ОБЯЗАЛИ - перевод на Английском

committed
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
obligations
обязательство
обязанность
долг
обязаны
have obliged
had to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора

Примеры использования Обязали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обязали правительства своих стран соблюдать свои национальные интересы таким образом,
Committed their governments to pursuing national interests in ways that complement
Власти Израиля обязали иностранных туристов предъявлять бумажную визу- вкладыш B2- при заселении в отели, чтобы избежать уплаты НДС за свое проживание
The Israeli authorities have obliged foreign tourists to present a paper visa- insert B2- when checking into hotels to avoid paying VAT on their accommodation
Департамент образования обязали обеспечить транспортное сопровождение медиков,
The Department of Education was obliged to provide transport support for doctors,
сотрудников телекомпаний признан неправомерным, и НКТР обязали предоставить КЗСС эти документы.
and the NCTR was obligated to submit these CVs to the Committee to Protect Freedom of Expression.
Когда-то это было напоминанием о восстании, ценой, которую обязали платить все Дистрикты.
At first, it was a reminder of the rebellion.- It was a price the districts had to pay.
Нефрит был отдан принцессе Джачен, когда ее обязали выйти замуж за правителя провинции Вейбо.
This jade was given to Princess Jiacheng when she was obliged to marry the Lord of Weibo.
К сожалению, утром того дня по прибытии в Байдоа ему не позволили сойти с трапа самолета и обязали вернуться в Найроби.
Unfortunately, that morning he was prevented from disembarking the plane on arrival in Baidoa and was obliged to return to Nairobi.
Делегатов СПБ обязали участвовать в повторном съезде под угрозой увольнения с работы.
UPB delegates were obliged to participate in the repeated assembly under threat to be fired from work.
О неадекватности законодательства по этим вопросам говорит одно из недавно рассмотренных дел, по которому редакцию" Виесника" обязали выплатить компенсацию за публикацию ложной информации.
The inadequacy of the law in this respect can be seen in a recent case in which Vjesnik was obliged to pay compensation for publication of false information.
Например, провайдеров услуг Интернета, работающих в Бангладеш, в 2007 году обязали передавать властям идентификационные данные своих пользователей,
For instance, in Internet service providers in Bangladesh were required in 2007 to turn over records of their users' identities,
Кроме того, всех командующих полицейскими подразделениями Подляского гарнизона обязали усилить наблюдение за определенными объектами с учетом их исторического
Furthermore, all commanders of police units in Podlaskie garrison were obliged to intensify supervision of sites of specific nature due to historical
Страховщиков( перестраховщиков) обязали представлять Национальной комиссии по финансовому рынку указанные отчеты ежеквартально- до 25 числа месяца, следующего за отчетным годом.
Insurers(reinsurers) were required to present the mentioned reports to the National Commission of Financial Market until the date of 25 of the month following the reporting year.
По недавно принятому закону банкиров обязали возвращать деньги еще до вынесения решения по результатам расследования,
According to recently adopted law the bankers were obliged to return the money before making a decision on results of the investigation,
А различные ведомства, которых обязали обзавестись публичными интернет- страничками,
A different departments, which are obliged to acquire public web-pages,
Ввиду обусловленных географическими факторами серьезных проблем в Демократической Республике Конго ряд подрядчиков обязали обеспечить поставку в полном объеме топлива и услуг, необходимых во всех пунктах доставки.
Owing to the extensive geographic challenges in the Democratic Republic of the Congo, several contractors were required to provide the full range of fuel and services essential at all delivery points.
казахстанских паломников обязали воспользоваться услугами авиакомпаний« SCAT»
said the Kazakh pilgrims were obliged to use the services of SCAT Airlines
Барбару Смит, обязали уплатить штраф в размере 55 000 долл. США.
Barbara Smith, were obliged to pay a fine of $55,000.
В результате этого компанию обязали на равных вступить в переговоры с общиной для получения ее согласия.
This resulted in the company being required to enter into negotiations with the community as equals with a view to obtaining its consent.
поскольку Воронина обязали подписать указ о его назначении на должность судьи.
Voronin being obliged to sign a decree appointing him in that function.
Владельцев сравнительно популярных сайтов или аккаунтов( более 3000 посетителей в сутки) обязали регистрироваться, открывать свое настоящее имя,
Owners of relatively popular websites or social network accounts(the ones with over 3000 visitors a day) are required to register, reveal their real name,
Результатов: 141, Время: 0.3314

Обязали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский