ОБЯЗАНЫ ПЛАТИТЬ - перевод на Английском

are obliged to pay
must pay
должны платить
должны выплачивать
должен заплатить
должен оплатить
должны уделять
должен уплатить
обязано выплатить
должно уделять
должны обратить
обязаны платить
are liable to pay
have to pay
нужно заплатить
должны заплатить
придется платить
должны платить
придется заплатить
должны оплатить
вынуждены платить
должны выплачивать
нужно платить
надо платить

Примеры использования Обязаны платить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и импортеры обязаны платить в среднем по 8000 долл. США за контейнер.
and importers are obliged to pay an average of $8,000 per container.
Вместе с тем в некоторых случаях неформальные предприниматели обязаны платить налоги и даже оказываются в невыгодном положении, конкурируя с более крупными операторами, работающими в условиях формальной экономики.
In some cases, however, informal entrepreneurs are required to pay taxes, and even find themselves at a competitive disadvantage with larger, formal operators.
Местные и иностранные корпорации обязаны платить налог на прибыль штате Орегон:
Local and foreign corporations are required to pay income tax in the state of Oregon,
К сожалению, в некоторых странах домашние хозяйства обязаны платить налоги, не заработав достаточно средств даже в размерах стоимости минимальной продовольственной корзины.
Unfortunately, in some countries, households are required to pay tax before they earn enough to even meet minimum food basket requirements.
О, офицеры полиции Чикаго обязаны платить за свое оружие, как за табельное,
Oh, Chicago police officers are required to pay for their own sidearm,
Иудея осталась автономна, но ее жители стали обязаны платить дань и оказались в подчинении у римской администрации в Сирии.
Judea remained autonomous but was obliged to pay tribute and dependent on the Roman administration in Syria.
Для сохранения права пользования землей женщины обязаны платить пошлину, однако зачастую средств для этого у них оказывается недостаточно.
In order to retain their land, women were required to pay fees, and they often lacked sufficient funds.
работающие в Азербайджане на законном основании, обязаны платить налоги в соответствии с национальным законодательством страны.
workers legally residing and working in Azerbaijan were obliged to pay taxes in accordance with national legislation.
в том числе не исповедующие эту религию иммигранты, обязаны платить налог на нужды этой церкви.
including immigrants not belonging to that religion, was obliged to pay a tax to the church.
Кроме того, немусульманские общины обязаны платить государству налоги за пользование культовыми зданиями и имуществом.
In addition, non-Muslim communities were required to pay fees to the State for their places of worship and religious objects.
Физические и юридические лица были обязаны платить залог в размере 5% от розничной цены( без учета НДС)
Physical and legal persons were required to pay a deposit of 5% of the retail price(without VAT) on batteries
Перевозчики, везущие товары на экспорт, обязаны платить залог, который возвращается после того, как товары покинут страну.
Transporters carrying goods for export should have to pay a bond, which is reclaimed once the goods have left the country.
Все владельцы недвижимости в Испании обязаны платить местный, ежегодный налог на имущество под названием IBI.
Being an owner of a property in Spain you are obliged to pay a local, annual property tax called IBI.
Система, в соответствии с которой все работающие были обязаны платить налог за медицинское обслуживание в размере 1 процента от своей заработной платы, была отменена с 1 января 1994 года.
The scheme whereby all employed persons were required to pay a medical service levy of 1 per cent of their salary was discontinued as at 1 January 1994.
поэтому покупатели не были обязаны платить.
therefore the buyers were not obliged to pay.
поскольку все учащиеся обязаны платить за обучение в средней школе.
as all students are required to pay fees at the secondary level.
государственной квартире, обязаны платить за содержание дома и за управление домом.
State apartment, have to pay a fee for their buildings' maintenance and management.
в Великобритании работодатели обязаны платить им не меньше минимальной заработной платы.
all staff in the UK must be paid at least the National Minimum Wage.
теперь победители обязаны платить подоходный налог на выигрыши.
now winners are obligated to pay income tax on applicable prizes.
Государства- члены обязаны платить начисленные им взносы в полном объеме,
Member States had a duty to pay their assessed contributions in full,
Результатов: 80, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский