ОБЯЗУЕТ - перевод на Английском

obliges
обязывать
вынуждают
заставить
должны
commits
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
requires
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
obligates
обязывать
облигатными
возлагать на обязанность
обязан
compels
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
binds
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
committed
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
obliged
обязывать
вынуждают
заставить
должны
must
необходимо
нужно
надо
наверное
должно быть
должны
следует
обязаны
надлежит
приходится
under an obligation

Примеры использования Обязует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такая практика позволяет людям знать, на что они могут рассчитывать, и обязует бюрократические структуры соблюдать установленные сроки;
This ensures that people know what they have a right to expect and commits the bureaucracy to operate within a specified time-frame;
Важно то, что эта Конвенция обязует государства- участники проводить очистку территории от кассетных боеприпасов,
Importantly, the Convention committed States parties to clearing cluster munitions and assisting victims
Система ETS обязует больше 11 000 электростанций, заводов
The ETS obliges over 11,000 European electricity stations,
Законодательство Австрии и Германии обязует лицо, совершившее акт бытового насилия,
Austrian and German legislation obliged the aggressor in domestic violence to leave the household
Гайана изучила индийское законодательство для создания модели по ряду случаев, и она обязует свое министерство изучать вопрос о независимой комиссии для рассмотрения жалоб.
Guyana had studied the Indian legislation for models on a number of occasions and she committed her Ministry to studying it on the matter of an independent commission to deal with complaints.
Кроме того, Конвенция 1988 года обязует стороны предотвращать утечку химических веществ- прекурсоров из каналов международной торговли в сферу производства наркотических средств и психотропных веществ.
In addition, the 1988 Convention obliges parties to prevent the diversion of precursor chemicals from international trade to the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
Статья 202 Конвенции также обязует государства предоставлять- прямо или косвенно- техническую помощь развивающимся странам,
Article 202 of the Convention further obliges States to give technical assistance to developing countries,
Декларация о праве на развитие обязует отдельные государства разрабатывать соответствующую национальную политику
The Declaration on the Right to Development obliges individual States to formulate appropriate national policies
Кодекс законов о семье разрешает иметь лишь трех жен и обязует супруга обеспечивать равное обращение по отношению ко всем его женам.
The Family Code limits the number of wives to three and obliges the husband to treat his wives equally.
Статья III обязует государства- участников Конвенции предотвращать передачу материалов, которые могут содействовать производству
Article III of the BWC obliges States Parties to prevent the transfer of materials which might assist the manufacture,
Далее Банковая спустила информационные« темники», в которых обязует украинские СМИ ссылаться на прямую связь Онищенко с ФСБ РФ.
Next Bankova let down informational"Temnik", which obliges Ukrainian media to refer to Onishchenko's direct relationship with the FSB.
Рийгикогу дополнило только положение, которое обязует министерство юстиции ежегодно публиковать статистические данные о проведенных оперативно- розыскных действиях УПК§ 126 15 часть 4.
Riigikogu only added the provision, which obliges the Ministry of Justice to annually publish data about supervision over surveillance activities§ 126 15(4) of the Code of Criminal Procedure.
Закон также обязует каждую школу проверять иммиграционный статус любого учащегося,
The law also compelled each school to verify the immigration status of any student,
Как и Конвенция по ядерной безопасности, она обязует стороны представлять периодические доклады о ее выполнении
Like the Convention on Nuclear Safety, it will oblige parties to submit periodic reports on implementation
Помимо всего прочего этот закон обязует всех государственных должностных лиц ежегодно заявлять о своих доходах, активах и денежных обязательствах.
The law, among other things, makes it compulsory for all public officials to declare their income, assets and liabilities annually.
Обязует небанковские финансовые учреждения придерживаться одинаковых с банками стандартов при идентификации клиентов и направлении сообщений о подозрительных операциях;
It requires non-banking financial institutions to apply the same standards as banks with regard to customer identification and declaration;
Право на здоровье обязует государства создавать эффективные
The right to health mandates States to put in place effective
Закон обязует родителей защищать своих детей от вреда,
Parents were required by law to protect their children from harm,
приемный ребенок совершает нечто подобное, закон обязует нас сообщать об этом в социальную службу.
when a foster child does something like this, we're required by law to tell family services.
Представитель строительной компании" Арси" заявил что, сама эта инициатива не новшество- с 2000 года действует коэффициент К- 3, который обязует компании осуществлять озеленении 10% территории строительства.
According to a representative of the construction company"Arci", the initiative itself is not new- K3 coefficient operates since 2000, which obliges the company to carry out landscaping of 10% of the construction site.
Результатов: 119, Время: 0.1169

Обязует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский