ОГРАНИЧИВАЮЩЕЙ - перевод на Английском

limiting
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restricting
ограничивать
ограничение
запретить
restrain
сдерживать
ограничивать
удержать
ограничения
сдерживания
усмирить
обуздать
bounding
связанным
обязан
привязаны
обязательными
неизбежно
переплетенных
связанным обязательствами
непременно
скованный
обречена
limits
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restrict
ограничивать
ограничение
запретить
limited
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restricts
ограничивать
ограничение
запретить
constraining
ограничивать
сдерживать
затруднить
препятствуют
мешают
ограничения
сковывать

Примеры использования Ограничивающей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она может приводить к появлению рыночных структур с высокой степенью концентрации, расширяющих возможности для применения частной практики, ограничивающей конкуренцию.
It could result in concentrated market structures which could provide increased scope for private practices restricting competition.
Более эффективная постановка информационной работы порой может помочь в преодолении проблемы нехватки информации, ограничивающей приток ПИИ.
Better provision of information can sometimes help overcome information failures limiting the inflow of FDI.
Кроме того, в Корее не существует системы или практики, ограничивающей право на создание
In addition, Korea has no system or practices that restrict the right to establish
Которые не только страдают из-за патологии, ограничивающей их подвижность или их взаимодействие с другими людьми, но и почти не имеют возможности заниматься любимым,
In addition to suffering from a disability which limits their movements or their interaction with others, they often have
распространяются по лицензии, ограничивающей их использование, копирование,
distributed under licensing restricting their use, copying,
микроволнового луча является то, что для использования его в космических программах из-за дифракции, ограничивающей направленность антенны, необходима диафрагма большого размера.
the required aperture sizes are very large due to diffraction limiting antenna directionality.
Это результат гендерной дискриминации, ограничивающей возможности доступа к образованию,
This is because of gender discrimination which limits opportunities to access education,
Правительственной политики, существенно ограничивающей равный для всех доступ к качественной медицине и услугам в области здравоохранения;
Government policies that significantly restrict equal access of all persons to quality health care and services;
Было высказано опасение по поводу заключительной части пункта 11, ограничивающей соответствующий объем информации рамками предыдущего опыта.
Concern was expressed about the last part of paragraph 11, which limited the relevant scope of information to that arising from previous experience.
Подготавливать проекты решений, предусматривающие наложение санкций за нарушение норм, касающихся деловой практики, ограничивающей свободную конкуренцию;
To prepare draft decisions comprising the imposition of penalties for violations of the rules concerning trade practices restricting freedom of competition;
не согласуются с общей мировой практикой, ограничивающей рамки применения смертной казни.
go against the general global practice of limiting the application of death penalty.
Запрещение введения положений или использования дискриминационной практики, ограничивающей или преграждающей доступ и трудоустройство инвалидов или их повышение по службе;
Prohibit any regulations and discriminatory practices which deny persons with disabilities access to employment or limit their opportunities for job retention and promotion;
сказывающейся на их здоровье, ограничивающей их активность и значительно повышающей те риски, с которыми они сталкиваются при беременности и родах.
which affects their health, limits their activity and greatly increases the risks that they face during pregnancy and childbirth.
устранения перекосов в конкуренции, обусловленных практикой, ограничивающей свободную конкуренцию в торговле.
Correcting Distortions in Competition Caused by Practices that Restrict Free Trade Competition.
Государство- участник приняло необходимые меры, обеспечивающие полное и скорейшее искоренение практики, ограничивающей свободу передвижения
That the State party take the necessary measures to ensure that practices restricting the freedom of movement and residence of Romas
использовали во время операции для придания нужной формы каркасной мембране, ограничивающей зону реконст рукции.
used during the operation to impart the required shape to the dental membrane limiting the reconstruction zone.
Существование практики заключения коллективных договоров, ограничивающей свободу выбора занятия, поскольку профсоюзы наделены монопольным правом
Collective bargaining limits the free choice of employment by granting trade unions a monopoly in decisions on the hiring of new workers,
на терпимое отношение к практике, ограничивающей их свободу передвижения.
the tolerated practices that restrict their freedom of movement.
исправление диспропорций, порожденных деловой практикой, затрудняющей, ограничивающей или фальсифицирующей конкуренцию" 13/.
correction of distortions originated by business behaviours that impede, limit or falsify competition.
отражающейся на конкуренции внутри конкретной марки продукции и ограничивающей право розничных торговцев использовать свои собственные продажные цены.
of resale price maintenance, which affects intrabrand competition and limits the right of the retailer to apply his own sale prices.
Результатов: 181, Время: 0.0535

Ограничивающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский