Примеры использования Одновременное рассмотрение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Комитет продолжил одновременное рассмотрение этих пунктов и заслушал вступительное заявление Директора- исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций.
Комитет начал одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал вступительное заявление исполняющего обязанности Верховного комиссара по правам человека.
Комитет возобновил одновременное рассмотрение этого пункта и его подпунктов
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Кипра,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Греции,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Лихтенштейна,
Делегации согласились включить критерии приемлемости, охватывающие предшествующий характер фактов и предшествующее или одновременное рассмотрение в соответствии с другой процедурой международного урегулирования.
Для этого может потребоваться одновременное рассмотрение всяких последствий для стоимости, которые могут возникнуть в результате изменения конструкции в целях обеспечения возможности переработки.
Комитет продолжил одновременное рассмотрение этих пунктов и заслушал заявления представителей Российской Федерации,
Е заседание Комитет продолжил одновременное рассмотрение этих пунктов пункты 93, 94 и 95 повестки дня.
Одновременное рассмотрение этих двух пунктов повестки дня является не только целесообразным,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал заявление представителя Мексики.
Председатель обратил особое внимание на одновременное рассмотрение в Трибунале двух дел о незамедлительном освобождении.
секторов с целью обеспечить одновременное рассмотрение всех видов воздействия на экосистемы.
В период с двадцатой по двадцать пятую сессии Комиссия будет обеспечивать одновременное рассмотрение в среднем пяти представлений.
Было отмечено, что в чрезвычайных ситуациях может потребоваться одновременное рассмотрение пробелов и норм.
В своих замечаниях относительно представления государства- участника адвокат выражает согласие на одновременное рассмотрение вопроса о приемлемости и существа дела.
Большинство проектов статей закона о трансграничных водоносных горизонтах равно применимы к другим общим природным ресурсам, и одновременное рассмотрение положений международного права, относящихся ко всем ресурсам такого рода, способствовало бы повышению качества новой международно-правовой базы.
Они договорились незамедлительно начать процесс по двум направлениям, включая обсуждение в технических комитетах вопросов, которые затрагивают каждодневную жизнь людей, и одновременное рассмотрение рабочими группами основополагающих проблем,
его также можно будет включить в одновременное рассмотрение всех представлений в отношении этого региона.