ОДНОВРЕМЕННОЕ РАССМОТРЕНИЕ - перевод на Испанском

examen conjunto
одновременное рассмотрение
совместный обзор
совместное рассмотрение
общее рассмотрение
совместное обсуждение
комплексное рассмотрение
examen simultáneo
одновременное рассмотрение
параллельное рассмотрение
consideración simultánea

Примеры использования Одновременное рассмотрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одновременное рассмотрение всех вынесенных с оговорками заключений ревизоров не позволяет выявить какие-либо закономерности, поскольку факторы, заставившие ревизоров вынести заключения с оговорками
Del examen conjunto de todas las opiniones de auditoría con salvedades no se ha podido extraer ninguna tendencia puesto que los problemas de los que se derivan las opiniones de auditoría con reservas
Одновременное рассмотрение положения дел в Германии,
El estudio conjunto de las situaciones de Alemania,
его также можно будет включить в одновременное рассмотрение всех представлений в отношении этого региона.
también habría que agregarla al examen simultáneo de todas las presentaciones relativas a esa región.
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал вступительное заявление помощника Генерального секретаря по правам человека,
La Comisión continúa el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение пунктов 103 и 104 повестки дня
La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas 103
В этой связи один из делегатов заметил, что одновременное рассмотрение вопросов существа
Un delegado observó que el examen simultáneo del fondo
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Индонезии,
La Comisión continúa el examen conjunto de los temas y escucha declaraciones de los representantes de Indonesia,
пакту о гражданских и политических правах, которым запрещалось лишь одновременное рассмотрение, вступили в силу другие аналогичные процедуры,
en virtud del cual quedaba excluida únicamente la posibilidad de un examen simultáneo, habían entrado en vigor otros procedimientos similares,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение этих пунктов и заслушал заявления представителей Дании,
La Comisión reanuda el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Dinamarca,
Комитет возобновил одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал заявления представителей Соединенных Штатов,
La Comisión reanuda su examen conjunto de los subtemas y escucha las declaraciones de los representantes de los Estados Unidos,
Комитет возобновил одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал заявления представителей Гайаны,
La Comisión reanuda su examen conjunto de los subtemas y escucha las declaraciones de los representantes de Guyana,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение этих пунктов и заслушал заявления представителей Аргентины,
La Comisión continúa su examen conjunto de los temas y escucha declaraciones de los representantes de la Argentina,
Е заседание Комитет продолжил одновременное рассмотрение пунктов 64 и 65 повестки дня
ª sesión La Comisión reanuda el examen conjunto de los temas 64
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Филиппин,
La Comisión prosigue el examen conjunto de estos temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Filipinas,
Факультативный протокол запрещает одновременное рассмотрение одного и того же вопроса, но не его последующее рассмотрение,
en el Protocolo Facultativo se prohíbe el examen simultáneo del mismo caso,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Пакистана,
La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de el Pakistán,
базы по нефти и газу, что особые нормы по водоносным горизонтам можно было бы включить в общую правовую базу по общим природным ресурсам и что одновременное рассмотрение норм международного права по всем таким ресурсам позволило бы повысить качество формирующейся международно-правовой базы.
el gas; se podían incluir normas especiales para los acuíferos en un marco jurídico común para los recursos naturales compartidos; y el examen simultáneo de las normas del derecho internacional relativas a todos esos recursos mejoraría la calidad jurídica del nuevo marco jurídico internacional.
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Мексики,
La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de México,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Кении,
La Comisión reanuda el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Kenya,
Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал заявления представителей Российской Федерации,
La Comisión prosigue el examen conjunto de los subtemas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la Federación de Rusia,
Результатов: 260, Время: 0.0529

Одновременное рассмотрение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский