ОДНОВРЕМЕННЫЙ - перевод на Испанском

simultáneo
одновременно
одновременный
параллельное
синхронным
conjunto
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
simultáneamente
одновременно
параллельно
одновременного
то же время
simultánea
одновременно
одновременный
параллельное
синхронным
simultáneos
одновременно
одновременный
параллельное
синхронным
mismo tiempo
то же время
одновременном
одновременно
наряду
вместе

Примеры использования Одновременный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Герцеговины нанесли одновременный ракетно- артиллерийский удар по хорватскому городу Жупаня
Herzegovina un ataque combinado de misiles y artillería contra la ciudad croata de Zupanja
Недавний и одновременный рост нетрадиционных угроз,
El aumento reciente y simultáneo de las amenazas no tradicionales
Мы на Филиппинах считаем, что такой одновременный и сбалансированный подход к миру,
Nosotros, en Filipinas, creemos que este enfoque simultáneo y equilibrado de la paz,
Одновременный контроль за выбросами ртути при сжигании, в основном, определяется способностью установленной системы контроля за загрязнением воздуха( фильтров
El control conjunto de las emisiones de mercurio dimanantes de fuentes de combustión se determina fundamentalmente por la capacidad del sistema de control de la contaminación atmosférica(filtros
Увеличение взноса в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций означает для обоих государств одновременный пропорциональный рост их расходов на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
El aumento de las cuotas para la financiación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas ocasionó un aumento proporcional simultáneo de los gastos de ambos Estados para la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz
был обязан провести одновременный анализ пунктов 1
se ve obligado a proceder a un análisis conjunto de los párrafos 1
быстрый распад многих социалистических систем и одновременный переход к демократии многих развивающихся стран.
la rápida desintegración de muchos sistemas socialistas y la transición simultánea a la democracia en muchos países en desarrollo.
всех областей законодательства о конкуренции, быстрый одновременный и реальный прогресс во всех областях возможного сотрудничества представляется почти столь же невероятным,
la posibilidad de realizar progresos rápidos, simultáneos y prácticos en todas las esferas posibles de cooperación parece casi tan improbable
который после завершения всех работ в 2001 году позволит обеспечить одновременный проход судов<< Панамакс>> через эту часть канала.
una vez concluida en el año 2001, permitirá el tránsito simultáneo de buques Panamax por este tramo del Canal.
в развитие людских ресурсов, требуется одновременный прогресс в вопросах облегчения задолженности,
es necesario realizar progresos simultáneos en lo que respecta al alivio de la carga de la deuda,
которые позволяют контрольным органам проводить одновременный досмотр, а также выдавать разрешения
que permiten que las inspecciones se realicen simultáneamente por los entes de control y que los permisos
Наш подход будет не последовательным, а одновременным.
No adoptaremos un enfoque secuencial, sino simultáneo.
Удар молний будет одновременным?
¿El golpe de los relámpagos sería simultáneo?
Одновременная подготовка к последующим мероприятиям имеет важное значение для развертывания бригады.
La preparación simultánea de las actividades complementarias es esencial para el despliegue de la brigada.
Одновременное открытие конференций по объявлению взносов Генеральным секретарем.
Apertura conjunta de ambas conferencias por el Secretario General.
Одновременное открытие конференций по объявлению взносов.
Apertura conjunta de ambas conferencias.
Одновременная посадка семян сорго
Plantación simultánea de semillas de sorgo
Комитет приступил к одновременному рассмотрению пункта 56
La Comisión comienza el examen conjunto del tema 56
Для этого требуется одновременная координация в ряде функциональных областей.
Ello requiere una coordinación simultánea en diversas esferas funcionales.
Одновременная подготовка нескольких объемистых дополнений к Справочнику не обходится без трудностей.
La preparación simultánea de varios voluminosos suplementos del Repertorio no ha dejado de entrañar problemas.
Результатов: 43, Время: 0.4962

Одновременный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский