ОДОБРЕНИЕМ - перевод на Английском

approval
утверждение
одобрение
разрешение
принятие
согласие
согласование
утверждать
допущение
одобрить
endorsement
одобрение
подтверждение
утверждения
поддержку
одобрить
принятия
индоссамента
поддерживает
утвердить
индоссирование
validation
утверждение
достоверность
проверки
валидации
подтверждения
одобрения
оценки
аттестации
валидационных
проверочных
approves
утверждать
утверждение
одобрять
одобрение
санкционировать
принять
удовлетворить
welcomed
добро пожаловать
приветственный
прием
приветствуем
рады
с удовлетворением отмечаем
приветствия
приглашаем
одобряем
отрадным
endorsed
одобрение
утверждать
одобрить
поддерживаем
присоединяемся
утвердит
endorsements
одобрение
подтверждение
утверждения
поддержку
одобрить
принятия
индоссамента
поддерживает
утвердить
индоссирование
approbation
апробация
одобрение

Примеры использования Одобрением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
был выпущен с критическим одобрением.
Left Behind was released to critical acclaim.
Комиссии следует ограничиться одобрением основных принципов, по которым уже достигнут консенсус в Рабочей группе.
The Commission should confine itself to approval of the main principles on which the Working Group had already achieved consensus.
По мнению УСВН, эта передача не являлась сама по себе одобрением рекомендаций, и поэтому оно не сочло целесообразным настаивать на их осуществлении.
OIOS considered that this referral did not constitute an endorsement of the recommendations and consequently did not consider it appropriate to insist on their implementation.
Делегации с одобрением отметили, что обе программы увязаны с национальными приоритетами
Delegations noted with approval that both programmes were aligned with the national priorities
связанных с одобрением, проверкой и сертификацией деятельности по проектам МЧР, если это необходимо;
relevant to validation, verification and certification of CDM project activities, as appropriate;
С одобрением предложения независимой технической экспертизой, проводимой в соответствии с пунктом 54 статьи…(" Организация");
Endorsement of the proposal by an independent technical appraisal conducted in accordance with Article…(“The Organization”) paragraph 54;
по ускорительной части были встречены рецензентами с большим одобрением.
the accelerator parts were met by reviewers with great approval.
Наша связь с этими сайтами не является одобрением или принятием нами выраженных мнений,
Nor is our connection to those sites an endorsement or adoption of the views expressed
Ii вопросы охраны окружающей среды в связи с одобрением, проверкой и сертификацией деятельности по проектам, предусмотренным в статье 6;
Ii Environmental issues relevant to validation, verification and certification of Article 6 project activities;
Малый кредитный комитет занимается рассмотрением и одобрением всех заявок на получение займов/ кредитов от клиентов в размере до 15 миллионов евро
The Small Credit Committee reviews and approves all loan/ credit applications from customers in the amount up to EUR 15 million
Определение заинтересванных сторон/ привлечение к участию в семинарах по разработке планов действий с одобрением ЕС из-за.
Stakeholder identification/ mobilisation for assessment and action plan workshops with EU approval due to.
Данная структура обзоров третьего цикла в целом была воспринята стра- нами с одобрением и позволила охватить три блока вопросов, изложенных в Декларации министров, принятой в Астане.
The third cycle review structure has in general been welcomed by countries and allowed for covering the three blocks of issues outlined by the Astana Ministerial Declaration.
Большой кредитный комитет занимается рассмотрением и одобрением всех заявок на получение займов/ кредитов от клиентов
The Large Credit Committee reviews and approves all loan/ credit applications from customers
некоммерческого характера, размещенная на Сайте, не является одобрением или рекомендацией данных продуктов( услуг) со стороны Администрации.
non-commercial nature posted on the Site is not an endorsement or recommendation of these products(services) by the Administration.
По крайней мере, не следует спешить с одобрением государственного финансирования строительства Трансадриатического трубопровода.
At the very least, the approval of public financial support for TAP must not be rushed.
Шри-Ланка благодарна делегациям за щедрую поддержку, оказанную во время представления предложения с одобрением Группы 77 и Китая.
Sri Lanka is thankful to delegations for the generous support extended at the time the proposal was submitted with the endorsement of the Group of 77 and China.
Именно поэтому более года назад мы выдвинули состоящее из пяти пунктов предложение об установлении мира, которое с одобрением было встречено международным сообществом, включая Совет Безопасности.
That is why we came up with the five-point peace proposal more than a year ago, which was welcomed by the international community, including by the Security Council.
в том числе и вызванные одобрением Киотского протокола.
caused began to work as approval Kioto of the protocol.
Комитет должен четко заявить, что, хотя он поддерживает земельную реформу, никакая конкретная политика не пользуется его одобрением.
The Committee should make it clear that although it supported land reform, it endorsed no specific policies.
Размещение информации о расширении на данном сайте не является одобрением со стороны разработчиков MediaWiki
Inclusion of an extension on this site is not an endorsement by the MediaWiki developers
Результатов: 506, Время: 0.3672

Одобрением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский