ОЖИВИТЬ - перевод на Английском

revive
возродить
оживить
оживления
возрождения
оживите
восстановить
активизировать
возобновить
воскресить
возобновлению
revitalize
оживить
активизации
активизировать
оживлению
активизации деятельности
возрождение
возродить
восстановления
реанимировать
оздоровить
animate
анимировать
живой
анимация
одушевленные
оживить
оживотворенной
to spice up
оживить
reinvigorate
активизировать
активизации
оживить
оживлению
укреплять
вдохнуть новую жизнь
укреплению
to liven up
оживить
to resuscitate
реанимировать
оживить
воскресить
возрождения
возобновить
возродить
enliven
оживляют
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
to revitalise
оживить
активизировать
to vitalize

Примеры использования Оживить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А стихи помогут вам представить и оживить рисунки разноцветными красками.
A poem to help you imagine and revitalize drawings with colored inks.
Я пытался оживить его.
I tried to resuscitate him.
Помните, что нужно подобрать различные компоненты для того, чтобы оживить вашу семью.
Remember to pick up the different components in order to spice up your family.
Наличие модулей персональных страниц- возможность" оживить" свой сайт;
Availability of modules for creating personal pages is an opportunity to"enliven" your site;
Мы можем оживить благородное создание.
We could bring this noble creature back to life.
Политика премьер министра Абэ не смогла побороть дефляцию и оживить экономический рост.
Politics of Prime Minister Abe was unable to overcome deflation and revive growth.
Несколько месяцев назад я дал обещание помочь оживить Старлинг Сити.
A few months ago, I made a promise to help revitalize Starling City.
Фантагиро пытается оживить его.
The doctors attempt to resuscitate him.
Интерьер дизайна кухни вы можете оживить при помощи.
Interior kitchen design you can animate using.
Должно быть для любой девушки, которая хочет, чтобы оживить свой гардероб.
A must have for any girl who wants to spice up her wardrobe.
Например, я могу оживить мертвых.
For example, I can revive the dead.
Наши веб дизайнеры помогут вам наладить коммуникацию с клиентами и оживить ваш бренд.
Our web designers will help you connect with customers and bring your brand to life.
Поэтому тем важнее для нас оживить эту дискуссию сейчас.
It is thus all the more important that we revitalize our discussion now.
Сделал все, что мог, чтобы оживить телефон.
Did everything I could to resuscitate the phone.
Нет прока если не можешь оживить труп.
There is none. Unless you could animate that corpse.
Знаете, я понимаю пары, пытающиеся оживить их отношения, но.
You know, I understand a couple trying to spice up their relationship, but.
Может ли хьюмидор оживить высохшие?
Can a humidor revive dry cigars?
понятная социал-демократическая политика помогли оживить партию.
clear social democratic policies helped revitalize the NDP.
Я не могу оживить этого оборотня.
I can't animate this shape-shifter.
Я пытался оживить ее.
And I tried to resuscitate her.
Результатов: 581, Время: 0.2758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский