ОЖИДАЛИ - перевод на Английском

expected
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете
waited
ждать
подождать
дождаться
уолт
ожидать
ожидание
погоди
стой
anticipated
ожидаем
предвидеть
прогнозируем
предполагаем
предвосхищать
прогнозирования
предугадывать
предчувствую
предвидения
awaiting
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают
expectations
ожидание
надежда
ожидать
рассчитывать
чаяния
ожиданности
looked forward
рассчитывать
смотреть вперед
надеяться
смотреть в будущее
нетерпением ожидаем
интересом ожидаем
не терпится
надеждой ожидаем
нетерпением ждем
expect
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете
expecting
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете
awaited
ждать
ожидать
дождаться
дожидаться
поджидают
подстерегают
waiting
ждать
подождать
дождаться
уолт
ожидать
ожидание
погоди
стой
expectation
ожидание
надежда
ожидать
рассчитывать
чаяния
ожиданности

Примеры использования Ожидали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я звонил по той причине, что все происходит гораздо быстрее, чем мы ожидали.
The reason I called-- things are happening much more quickly than we anticipated.
Инвесторы ожидали победу Хиллари Клинтон.
Investors expect the victory of Hillary Clinton.
Люди, пришедшие ограбить дом, ожидали, что в нем никого не будет.
The men who came to rob my cousins' home were expecting an empty house.
Эксперты в области экономики ожидали рост до- 6, 9.
Experts in the field of economy expected growth to 6.9.
Сэр, там больше незнакомцев, чем мы ожидали.
Sir, there are a lot more unknowns than we anticipated.
Авраам и Сарра долго ожидали ребенка.
Abraham and Sarah waited a long time for a family.
Мы ожидали, что вы будете покрывать Кляйна.
We expect you to cover for Klein.
Вы ожидали увидеть кого то другого?
You expecting something else?
за которой четыре опытных польские полка ожидали врага.
behind which four experienced Polish regiments awaited the enemy.
Ее история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну.
So her tale begins with two officers waiting to be called to war.
Год назад мы не ожидали никаких перемен в Египте,
Twelve months ago, we had no expectation of change in Egypt,
Все, что мы ожидали от этого мероприятия, подтвердилось.
Everything we expected from this event is confirmed.
Ну, с вами справиться было несколько сложнее, чем мы ожидали.
Well, you were a little more formidable than we anticipated.
Несколько минут они ожидали ответа.
They waited for the answer.
Прошло 28 лет и вы ожидали, что я об этом вспомню?
Years ago, and you expect me to remember this?
Не ожидали нас увидеть?
Not expecting to see us here?
Это была тюрьма, в больших комнатах которой люди ожидали смерти.
It was a prison with people in big rooms waiting to die.
Мы все ожидали его.
We all awaited it.
Релиз состоялся на день раньше, чем мы ожидали.
The release took place one day earlier than we expected.
Вид 8472 оказался более стойким, чем мы ожидали.
Species 8472 was more resistant than we anticipated.
Результатов: 1488, Время: 0.2321

Ожидали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский