Краткое описание информационных услуг, оказываемых организацией.
Summary of information services provided by the United Nations to.
Количество компонентов или оказываемых услуг.
The number of components or services provided.
Достижение уровня надежности оказываемых услуг 1.
Achieving the level of reliability of services provided 1.
Достижение уровня надежности оказываемых услуг.
Achieving the required reliability level of the provided services.
В результате количество оказываемых Едиными центрами государственных услуг увеличилось до 33.
As a result, the number of one-stop-centers offering government services had been increased by up to 33.
Мы делаем упор на качество оказываемых услуг.
We put emphasis on the quality of the services being provided.
Сегодня компания осваивает новые сегменты, расширяет спектр оказываемых услуг.
Today the company develops new sectors expanding the range of delivered services.
Женщины, проживающие в сельских районах, смогут извлечь большую пользу из услуг, оказываемых с помощью АСО.
Women living in rural areas will benefit from the service delivered through EdNA.
Вместе с тем единый и целостный спектр услуг, оказываемых развивающимся странам.
However, it does not provide a united and holistic spectrum of services to the developing countries.
Ценность услуг, оказываемых Управлением.
Value of the services delivered by the Office.
Фактический объем оказываемых услуг по обслуживанию трансформаторов по оценкам экспертов отрасли составляет около 6 млрд. руб.
By expert estimates the real volume of rendered services for transformer maintenance is about 6 billion rubles.
Возможность получить информацию об услугах, оказываемых Рижским самоуправлением
Possibilities to obtain information on services offered by Riga City Council
Детальное описание деятельности необходимо указать сведения о деловых партнерах, продаваемых товарах и оказываемых услугах.
A detailed description of activities to provide information about business partners who sell goods and services rendered.
Впрочем, при формировании пакета оказываемых услуг можно включить туда, скажем, консультативное сопровождение одной налоговой проверки в год, продолжительностью не более восьми часов.
However, while putting together the service package, consultation support may be included for one tax inspection a year to last no more than eight hours, for example.
Вежливость и высокое качество услуг, оказываемых сотрудниками и владельцами отеля« Vardia», сделают ваше пребывание необычайно приятным.
The politeness and the quality of service offered by the staff and especially by the owners make one's stay really pleasurable.
Мэр Тарон Маргарян побеседовал с пассажирами, выслушал их мнения относительно качества оказываемых услуг.
Mayor Taron Margaryan talked to the passengers, heard out their opinions regarding the quality of the services rendered.
Полный перечень услуг оказываемых ЧАКБ« Ориент Финанс»
Overall list of services offered by PCJSCB«Orient Finans»
Например, многие банки стали работать хуже- от качества сервиса до спектра оказываемых услуг.
For example, many banks began to work worse from quality of service to a spectrum of rendered services.
поддержки со стороны сообщества доноров, оказываемых сектору отправления правосудия, путем проведения ежеквартальных совещаний.
coordination of international aid, and donor community support to the justice sector through quarterly meetings.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文