BEING PROVIDED - перевод на Русском

['biːiŋ prə'vaidid]
['biːiŋ prə'vaidid]
предоставляемой
provided
available
afforded
granted
given
offered
supplied
delivered
accorded
furnished
оказываемой
provided
rendered
given
support
have
предоставления
providing
provision
granting
delivery
giving
offering
были обеспечены
were provided
has provided
were ensured
be accommodated
have been achieved
have been secured
were given
were supplied
представляемых
submitted
provided
presented
reported
submissions
posed
furnished
оказания
providing
provision
delivery
rendering
assisting
support
assistance
exerting
relief
services
предоставляемых
provided
offered
available
granted
rendered
delivered
given
accorded
afforded
supplied
оказываемую
provided
rendered
support
assisting
предоставляемую
provided
given
afforded
available
offered
supplied
granted
rendered
accorded
delivered
предоставляемого
provided
granted
available
given
offered
afforded
accorded
delivered
conferred
rendered

Примеры использования Being provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To that end, the expansion of assistance being provided by the United States would further facilitate the implementation of the article under review.
С этой целью расширение помощи, предоставляемой в настоящее время Соединенными Штатами, облегчило бы осуществление рассматриваемой статьи.
The speaker stressed the importance of technical assistance being provided on the basis of the recipient's priorities.
Оратор подчеркнул важное значение предоставления технической помощи на основе приоритетов получателя помощи.
Information about the service being provided and about the transaction and security specified in the client's instruction,
Информация об оказываемой услуге, а также о сделке и ценной бумаге,
The extension of assistance presently being provided by USAID Development would enable the United Republic of Tanzania to achieve full compliance with the provisions under review.
Продление сроков помощи, предоставляемой в настоящее время со стороны ЮСАИД, позволит Объединенной Республике Танзания обеспечить полное соблюдение рассматриваемых положений.
Indeed, even the humanitarian assistance being provided to the Palestinian people by United Nations agencies
И действительно, даже предоставление гуманитарной помощи, оказываемой палестинскому народу учреждениями Организации Объединенных Наций
Without additional funds being provided in the coming weeks, it would not be possible
Без предоставления дополнительных средств в ближайшие недели окажется невозможным обслуживать программу таким образом,
A total of 275 individuals benefitted, with 150 of those being provided with an income generating activities such as livestock or business opportunities.
В качестве бенефициаров выступают в общей сложности 275 человек, причем 150 из них были обеспечены доходной деятельностью, такой как животноводство или бизнес- возможности.
This assessment should include a review of the quantity and quality of the data being provided, the statistical capabilities of each country,
Эта оценка должна включать обзор качества и количества представляемых данных, статистический потенциал каждой страны
The amount of aid being provided for development and famine relief is falling,
Объем помощи, предоставляемой на цели развития и чрезвычайные меры по борьбе с голодом,
Work with partners to streamline bilateral technical assistance being provided to this subregion by donor States
Сотрудничать с партнерами в целях повышения эффективности двусторонней технической помощи, оказываемой этому субрегиону государствами
The Committee is concerned about the precarious situation of many families who were forcibly evicted from their homes without being provided with adequate compensation
Комитет озабочен положением многих семей, которые были подвергнуты принудительному выселению из своих домов без предоставления адекватной компенсации
There was a need for an assessment of the efficiency and adequacy of the aid now being provided to LDCs by the international community.
Следует провести оценку помощи, оказываемой в настоящее время НРС международным сообществом, с точки зрения ее эффективности и достаточности.
Given the increasing support being provided to Guinea-Bissau by many bilateral partners and multilateral institutions,
С учетом увеличивающегося объема помощи, предоставляемой Гвинее-Бисау большим числом двусторонних партнеров
Notably, there are problems with the content of the responses being provided by States in terms of detail
А именно, существуют проблемы в отношении содержания ответов, представляемых государствами, с точки зрения подробности
Finally, the Government of Mexico wishes to reiterate the importance of United Nations rule of law assistance being provided in a comprehensive and coherent manner.
И наконец, правительство Мексики хотело бы подчеркнуть важность комплексного и последовательного оказания Организацией Объединенных Наций помощи в области верховенства права.
food products without adequate information being provided on their safety.
промышленных и продовольственных товаров без предоставления надлежащих сведений об их безопасности.
The Board notes the high level of support being provided by the Umoja project team to the pilot,
Комиссия отмечает высокий уровень поддержки, предоставляемой группой сотрудников по проекту<<
The UNDP Resident Representative informed the Mission of the assistance being provided by UNDP to Tokelau since 1979
Представитель- резидент ПРООН информировал миссию о помощи, оказываемой ПРООН Токелау с 1979 года,
In 2010-2011, the Agency programme focused its efforts on ensuring that quality social services were being provided by refugees in their communities.
В 2010- 2011 годах программная деятельность Агентства была в первую очередь направлена на обеспечение оказания качественных социальных услуг беженцам в общинах.
quality of environmental data being provided by contractors.
количестве экологических данных, представляемых контракторами.
Результатов: 394, Время: 0.0912

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский