ОНА ЗАВЕРИЛА - перевод на Английском

she pledged
she asserted
she reassured

Примеры использования Она заверила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она заверила, что будет изучать все рекомендации, надеясь, что через четыре года, когда Словакия будет проходить свой второй обзор,
It assured that it would work on all recommendations in the hope that the views would be more positive in four years,
Она напомнила Комиссии о том, что она заверила членов ФАМГС в готовности Комиссии учитывать интересы персонала.
She reminded the Commission that she had assured the FICSA membership of a new receptiveness on the part of the Commission to the concerns of the staff.
Она заверила Совет по правам человека в том, что сделает все возможное для выполнения принятых рекомендаций.
It assured the Human Rights Council that every effort would be made to implement the recommendations accepted.
В момент избрания Ливии в мае прошлого года в этот Совет она заверила в своей полной приверженности всем ее обязательствам в отношении прав человека.
Upon its election to the Council last May, Libya pledged full commitment to all its human rights obligations.
выраженную по поводу глубинных причин перемещения населения в регионе, она заверила Комитет в том, что УВКБ работает со всеми участвующими сторонами.
addressing the root causes of displacement in the region, the Director assured the Committee that UNHCR is working with all stakeholders.
Она заверила африканские государства, что Экономическая комиссия для Африки будет оказывать им поддержку в осуществлении Алматинской программы действий,
She reassured African States of the support of the Economic Commission for Africa in the implementation of the Almaty Programme of Action, particularly through the
Она заверила, что во всех рассматривавшихся областях будет достигнут прогресс, и отметила большое положительное значение,
It assured that progress would be made in all areas under discussion,
Касаясь процесса регионализации, она заверила Исполнительный совет в том, что этот процесс будет справедливым,
Regarding the regionalization implementation, she assured he Executive Board that it would be a fair,
Комитету постоянных представителей, она заверила, что секретариат будет неустанно работать над осуществлением резолюций Совета управляющих,
the Committee of Permanent Representatives, she pledged the continued efforts of the secretariat towards the implementation of the Governing Council's resolutions
я провел консультации с Генеральным директором Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ), и она заверила меня в своей готовности давать советы
the World Health Organization(WHO), in accordance with paragraph 8 of resolution 2118(2013), and she has assured me of her willingness to provide advice
пятого периодических докладов в соответствии с Конвенцией на шестьдесят пятой сессии Комитета в Женеве 9- 10 августа 2004 года, когда она заверила Комитет в том, что в Уголовный кодекс будет внесено положение об уголовном характере нарушения права на доступ к любому общественному месту.
Convention at the 65th Session of the Committee in Geneva from 9 to 10 August 2004, where they assured the Committee that the criminality of violating the right of access to any public places shall be introduced in the Penal Code.
Она заверяет делегацию, что этот вопрос не относится к компетенции Комитета.
She assured the delegation that that was not an issue for the Committee.
Она заверяет Комиссию в том, что эта просьба будет в полной мере удовлетворена.
She assured the Commission that the request would be met in full.
Но она заверяла нас с ее обычной улыбкой:« Я вернусь».
Yet she assured us with her usual smile“I will be back”.
Она заверяет Комитет, что правительство выполнит обещания делегации.
She assured the Committee that the Government would fulfil the promises the delegation had made.
Она заверяет, что любит вас, и что вы скоро увидитесь.
She promises that she loves you and she will see you then.
Ты должен ее заверить.
You need to re-assure her.
Она заверяет Комитет, что его рекомендации будут в Дании распространены
She assured the Committee that its recommendations would be disseminated
Она заверяет Комитет в том, что кубинская делегация намеревается присутствовать на следующем заседании Комитета,
She assured the Committee that the Cuban delegation intended to be present at the next meeting of the Committee
Однако она заверяет членов Комитета в том, что данная позиция не затрагивает основополагающий принцип гуманного обращения.
However, she reassured the Committee that the fundamental principle of humane treatment was not affected by that position.
Результатов: 155, Время: 0.0468

Она заверила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский