ОНИ ПРЕДЛАГАЮТСЯ - перевод на Английском

they are
будь
являются
они находились
они собираются
подлежат

Примеры использования Они предлагаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
кое-какие интересные разработки остались, и здесь они предлагаются совершенно бесплатно.
interesting developments left, and they are offered completely for free.
в конструктивном духе изучите их, поскольку они предлагаются в качестве пищи для размышлений на предмет продолжения наших консультаций по возвращении.
in a constructive spirit, because they are meant to be food for thought for continuing our consultations when we come back.
Наши курсы подготовки созданы с целью оптимизировать использование продукции Ischia Beauty, они предлагаются как продавцам, так и специалистам спа- косметологии для обучения новым
Our training courses meet the objective of optimizing the use of our cosmetic products, suggesting new and modern applications to both sellers and workers, and above all, help the staff of the spa and beauty department to
Магазины розничной торговли аудио- и видеопродукцией, как правило, не торгуют записями музыки такого рода, но они предлагаются для продажи пропагандирующими расовую ненависть сайтами, в результате чего ежегодно в Соединенных Штатах продается порядка 50 000 компакт-дисков с такими записями.
Such music was normally not available in retail record shops, but it was offered for sale by racist hate sites- some 50,000 CDs of that type were sold annually in the United States.
почему они предлагаются, как они связаны и взаимодействуют с другими элементами,
why they are proposed, their linkages and relevance to other elements,
Как подчеркивает Хосе Мария Руда," основная особенность этих вариантов состоит в том, что они предлагаются в качестве новых предложений
As José María Ruda pointed out,"[t]he main characteristic of these alternatives is that they were offered as new proposals,
Предложения о поправках к Конвенции и протоколам к ней направляются Генеральным секретарем Государствам- участникам по меньшей мере за шесть месяцев до открытия сессии, на которой они предлагаются к рассмотрению и последующему принятию.
Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto shall be communicated to the States Parties by the Secretary-General at least six months in advance of the session at which they are proposed for consideration and subsequent adoption.
в том случае если они предлагаются в духе сотрудничества,
provided that they were offered in a spirit of cooperation,
продукты медицинского туризма имеют то преимущество, что они предлагаются индивидуальным туристам в ходе краткосрочного пребывания.
health-related tourism products have the advantage of being offered to individual tourists during a short visit.
Предложения о поправках к Конвенции направляются Генеральным секретарем Государствам- участникам по меньшей мере за шесть месяцев до открытия сессии, на которой они предлагаются к рассмотрению и последующему принятию.
Proposals of amendments to the Convention shall be communicated to the States parties by the Secretary-General at least six months in advance of the session at which they are proposed for consideration and subsequent adoption.
Секретариат сообщает Сторонам текст любого предлагаемого приложения или любой предлагаемой поправки к приложению не менее чем за шесть месяцев до начала заседания, на котором они предлагаются для принятия.
The text of any proposed annex or amendment to an annex shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption.
услуги по согласованной ставке, как они предлагаются концессионером.
at an agreed rate, as they are offered by the concessionaire.
Предложения в отношении таких коррективов препровождаются всем Сторонам Конвенции не позднее чем за шесть месяцев до начала сессии Конференция Сторон, на которой они предлагаются для принятия.
Proposals for such adjustments shall be communicated to all Parties to the Convention at least six months before the session of the Conference of the Parties at which they are proposed for adoption.
Секретариат сообщает Сторонам текст любого предлагаемого приложения или любой предлагаемой поправки к приложению не менее чем за шесть месяцев до начала ассамблеи, на которой они предлагаются для принятия.
The text of any proposed annex or amendment to an annex shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the assembly at which it is proposed for adoption.
скорее они предлагаются как средство обеспечения предсказуемого
Rather, they are designed as means of providing for a predictable
Консультативный комитет отмечает из дополнительной информации, что они предлагаются для усиления поддержки пяти информационно- оперативных центров по вопросам безопасности в местах службы,
The Advisory Committee notes from the supplementary information that these are proposed to strengthen support for five Security Information and Operations Centres in demanding duty stations(two in Asia
секретариат сообщает Сторонам текст любого предлагаемого приложения или любой предлагаемой поправки к приложению не менее чем за шесть месяцев до начала заседания, на котором они предлагаются для принятия.
amendment to an annex shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption.
соответствуют ли товары той цене, по которой они предлагаются.
whether the goods are worth the price at which they are offered.
была бы предрасположенность прибегать к добрым услугам Генерального секретаря, когда они предлагаются, в соответствии с положениями Устава.
potential conflict to accept the Secretary-General's good offices when offered, in accordance with the provisions of the Charter.
секретариат направляет Сторонам текст любого предлагаемого приложения или любой предлагаемой поправки к приложению не менее чем за шесть месяцев до начала совещания, на котором они предлагаются для принятия.
amendment to an annex shall be communicated to Parties by the secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption.
Результатов: 53, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский