ОПАСЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Английском

concerns
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
fears about
страха о
apprehension about
опасения относительно
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
anxiety about
беспокойство о
тревога о
опасения относительно

Примеры использования Опасения относительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сначала- это были опасения относительно нетехничного поведения торговых инструментов, связанных с уменьшенной на рынке ликвидностью в период празднования Рождества и Нового года.
First, I had fears about unexpected dynamics of trading instruments amid low market liquidity in the days of Christmas and New Year celebrations.
Г-н ЧИГОВЕРА выражает серьезные опасения относительно подхода международного сообщества к положению в Бурунди.
Mr. CHIGOVERA expressed serious misgivings about the approach adopted by the international community with regard to the situation in Burundi.
Специальный представитель выражает опасения относительно тенденций, вызванных террористическими ударами по Соединенным Штатам 11 сентября.
The Special Representative expresses her apprehension about developments arising from the 11 September terrorist attack in the United States.
Избыток предложения нефти и опасения относительно слабого роста спроса продолжат давить на котировки.
Oversupply of oil and concerns about weak growth in demand will continue to put pressure on the quotes.
Низкие цены на железную руду и опасения относительно промышленности Китая продолжают давить на австралийский индекс.
Low prices for iron ore and fears about the industry in China continues to put pressure on the Australian index.
Комитету поэтому по меньшей мере следует выразить свои опасения относительно структуры, которая будет создана на основе предложения г-на€ Алстона.
The Committee should therefore at least express its misgivings about the structure that would be created on the basis of Mr. Alston's proposal.
WG- IMAF вновь высказала свои прошлые опасения относительно того, что эти промыслы являются основной причиной гибели морских птиц из зоны действия Конвенции.
The Working Group reiterated its historic concerns that these fisheries are a major source of mortality for Convention Area seabirds.
Эти сообщения породили опасения относительно возможной вербовки новобранцев мятежным офицером бывших сил АНК Жюлем Мутебутси, который попрежнему проживает в Руанде.
These reports raised fears about possible military recruitment by mutinous ex-ANC officer Jules Mutebutsi, who still resides in Rwanda.
Дониелл помогает захватить своих товарищей по команде, несмотря на его опасения относительно диктатуры Дуэйна.
Donyell helps to capture his own teammates, despite his misgivings about Dwayne's dictatorship.
Испуг на мировых рынках из-за проблем Китая усилил опасения относительно темпов роста мировой экономики в целом.
Funk on world's markets because of China's problem increases anxiety about growing pace of totally world's economic.
Возрастают опасения относительно того, что многие из тех, кто пересекает границу в Кению, являются не настоящими беженцами, а незаконными иммигрантами, которые посеют хаос
There has been growing concern that all those crossing the border into Kenya are not true refuge seekers
Сохраняются также опасения относительно того, что военное разведывательное ведомство по-прежнему занимается и вопросами внутренней безопасности.
Concerns also persist that the military intelligence establishment may still be involving itself with internal security matters.
В то же время необоснованные опасения относительно ненадежности поставщиков материала не должны служить поводом для принятия потенциально проблематичных решений относительно топливного цикла.
However, unreasonable fears about the unreliability of material suppliers should not be used to justify potentially problematic fuel cycle decisions.
Помимо этого, возникали опасения относительно того, что общий режим в области прав человека на практике недостаточно эффективно обеспечивает защиту
In addition, there was concern that the general human rights regime was not, in fact, working as well
Высказываются опасения относительно того, что развивающимся странам трудно идти по этому пути из-за ограничений, накладываемых Соглашением по ТАПИС
Concerns have been expressed that the ability of DCs to follow this path is restricted by TRIPS
на рынок вернуться опасения относительно референдума по вопросу выхода Великобритании из состава Евросоюза.
will return the market fears about the referendum on the UK's exit from the EU.
Существуют опасения относительно того, что процессы повышения производительности труда на этапе восстановления могут привести к росту безработицы, поскольку компании реорганизуют производство в интересах снижения затрат.
Concern exists that improved productivity during the recovery could result in higher unemployment as companies re-organize their production to save costs.
В то же время, опасения относительно греческого кризиса продолжают негативно влиять на ожидания аналитиков.
At the same time, concerns about the Greek crisis continues to adversely affect the analysts' expectations.
2 в декабре усилили опасения относительно перспектив экономического роста в регионе.
is fueling fears about the prospects for economic growth in the region.
Между тем существуют опасения относительно того, что новый вирус Н1N1 может в конце концов мутировать в более вирулентный штамм
However, there is concern that the new H1N1 virus could eventually mutate into a more virulent strain
Результатов: 301, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский