ОПРЕДЕЛЕНИЕ УСЛОВИЙ - перевод на Английском

determining the conditions
определить состояние
determination of the conditions
definition of the terms
определение термина
определение понятия
определение выражения
defining the conditions
identification of situations
determination of terms

Примеры использования Определение условий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Определение условий платежей и проверка налоговых последствий всех возможных моделей уплаты покупной цены.
Setting the terms of payments and controlling tax consequences of all possible models of purchase price payments.
Систематическая и реалистичная оценка его этапов и определение условий осуществления каждого этапа.
Systematic and realistic assessment of the stages of transition and the establishment of requirements for proceeding with each stage;
В соответствии с миссией университета цель инновационного развития кафедры« Экологии и Оценки»- определение условий и механизмов их достижения, которые.
In accordance with the mission of the university goal of innovative development of the department"Ecology and Assessment"- to determine the conditions and mechanisms for achieving them, that.
Принятие решения об обмене размещенных акций одного вида на акции другого вида, определение условий и порядка такого обмена;
Making a decision to exchange placed shares of one type for another type of shares, determining the terms and procedure of such exchange;
направленные на определение условий устройства фундаментов для объемных объектов, таких как жилые здания,
research aiming at determining the conditions for foundation of enclosed structures such as residential buildings,
который включает определение условий и проблем населения территорий
which included the determination of the conditions and problems confronting peoples
установление элементов этого преступления и определение условий, при которых Суд должен осуществлять свою юрисдикцию.
identifying the elements of that crime and determining the conditions under which the Court should exercise jurisdiction.
отбор кандидатов и определение условий службы.
selection of candidates and the determination of the conditions of service.
требование о защите достоинства пациента во время принудительной госпитализации; определение условий, при которых лицо подлежит принудительной госпитализации;
the obligation to protect the patient's dignity during involuntary hospitalization, the definition of the terms of subjection to involuntary hospitalization,
Определение условий, при которых производитель должен нести обязанность по составлению заявления о характеристиках( являющегося единственным средством для представления информации о характеристиках продукта), принятие решения о том,
Declaration of performance- defining the conditions under which the producer should be obliged to draw up the Declaration of performance(which is the only means available for presenting the information about the product's performance),
Она предложила следующее название раздела:" Показатели уязвимости" или" Определение условий уязвимости", и подчеркнула, что указанные показатели характеризуются общими проблемами
She suggested that the title should be"Indicators of vulnerability" or"Identification of situations of vulnerability" and that the indicators listed had general problems in terms of measurability
Канада полагает, что нам необходимо продвигаться вперед в этом вопросе, поскольку определение условий и обеспечение ясности, ведущие к использованию минеральных ресурсов Района на благо всех, отвечают нашим общим интересам.
Canada believes that we need to move forward as it is in our collective interest to establish conditions and certainty leading to the use of the mineral resources of the Area for the benefit of all.
в соответствии со Статутом Международного Суда Генеральная Ассамблея отвечает за определение условий, на которых членам Суда возмещаются путевые расходы.
pursuant to the Statute of the Court, the General Assembly was responsible for fixing the conditions under which the members of the Court had their travelling expenses refunded.
в соответствии с положениями пункта 7 статьи 32 Статута Международного Суда Генеральная Ассамблея отвечает за определение условий, на которых члены Суда получают возмещение своих путевых расходов.
paragraph 7, of the Statute of the International Court of Justice, the General Assembly is responsible for fixing the conditions under which the members of the Court shall have their travelling expenses refunded.
В плане действий оговорены три этапа работы по созданию гарантийного фонда для сектора хлопка в Кот- д' Ивуаре: а определение условий гарантийного фонда;
It identified three steps to develop a guarantee fund for the cotton sector in Cote d'Ivoire:(a) defining the modalities of the guarantee fund;(b) elaborating a business plan of the fund;
которые имеют финансовые последствия, и определение условий службы являются прерогативой Генеральной Ассамблеи,
particularly those that had financial implications, and the determination of conditions of service were the prerogative of the General Assembly,
В мандат Комиссии входит определение условий, при которых такую последующую практику некоторых государств- участников можно считать установленной с согласия других участников договора, что, таким образом, приводит к упразднению
The Commission's mandate was to determine under what conditions such subsequent practice by some States parties could be considered as having acquired the consent of the other parties to a treaty,
важно установить четкие правила игры для иностранных инвесторов, определение условий и ограничений для иностранных инвестиций-- дело каждого государства, контролирующего ресурсы страны от имени своего народа.
game for foreign investors, it was up to each State, which controlled the country's resources on behalf of its people, to determine the conditions and restrictions on foreign investment.
Генеральная Ассамблея, на которой лежит главная ответственность за определение условий службы для общей системы,
The General Assembly, which has ultimate responsibility for the establishment of conditions of service for the common system,
заявлений о толковании,- является определение условий действительности оговорок к международным договорам.
interpretative declarations, is to determine the conditions for the validity of reservations to treaties.
Результатов: 76, Время: 0.0555

Определение условий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский