Примеры использования Определенной мере на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Сотрудники Организации Объединенных Наций представляют собой ценнейший ресурс, который в определенной мере растрачивается по причине наличия правил
Япония также отметила, что в определенной мере элементы реституционного правосудия уже вклю- чены в национальные системы на такой основе.
В определенной мере, его нельзя назвать объективным,
Их участие в определенной мере способствовало прогрессу на неофициальных дискуссиях Комитета с управляющими державами.
показатель материнской смертности, а также, в определенной мере, удовлетворенность жизнью имеют отношение к СРЗ.
Поэтому животные, в определенной мере, являются неотъемлемым фактором как интеллектуальной, так и физической эволюции человека.
Система Организации Объединенных Наций продолжает осуществлять широкий спектр мероприятий, которые в определенной мере способствуют осуществлению национальных стратегий в области развития людских ресурсов.
Все страны начали диалог с другими заинтересованными сторонами, в определенной мере с целью формирования и реализации политики.
Все эти предостережения в определенной мере совпадают с тем, что говорят сонники по поводу просто бегающих клопов.
При этом фактоустанавливающая часть ооновского расследования, надо полагать, в определенной мере зависела и от оценочных выводов Бландори.
Различные механизмы, создаваемые для рассмотрения жалоб относительно нарушения прав человека, в определенной мере использовались коренными народами.
не для всех стран, да и только в определенной мере.
скромные улучшения в национальной экономике во второй половине 2003 года в определенной мере помогли правительству улучшить свое финансовое положение.
члены пришли к согласию: Совет Безопасности необходимо в определенной мере расширить.
Это отчасти объясняется тем, что многие бизнесмены в определенной мере сами являются бенефициарами коррупционных сделок.
В среднесрочной перспективе одна из чрезвычайно важных задач для экономики стран Азиатско-Тихоокеанского региона будет заключаться в том, чтобы заместить, в определенной мере, спрос со стороны развитых стран местным спросом.
это шумовое загрязнение в определенной мере влияет на состояние их популяции.
ресурсы, многие государства приняли законы, в определенной мере защищающие земельные права коренных народов,
практика показывает, что слабость институтов является в определенной мере причиной неудовлетворительного функционирования экономики развивающихся стран.
Полностью уничтожить их в квартире они не могут, но в определенной мере повлиять на размножение способны.