ОРГАНИЗАЦИОННЫХ СВЯЗЕЙ - перевод на Английском

institutional links
институциональной связи
организационную связь
organizational linkages
institutional linkages
институциональные связи
организационную связь
organizational links
организационной связи
organizational relationships
организационные отношения
организационной связи
institutional connectivity
институциональных связей
институциональной соединяемости
организационных связей
институциональных коммуникационных возможностей
of institutional ties

Примеры использования Организационных связей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Число учебных занятий для дипломатического корпуса в Женеве увеличилось благодаря укреплению организационных связей с Высшим институтом проблем развития
The number of training sessions offered in Geneva has increased owing to a strengthening of institutional ties with the Graduate Institute of Development Studies
Существует необходимость в определении организационных связей между общими рамками среднесрочного плана
There was a need to define the institutional link between the general framework of the medium-term plan
Продолжение в течение двухгодичного периода деятельности по установлению организационных связей и созданию сетей учреждений на глобальном
Establishment of institutional linkages and networks of institutions at the global and regional level will continue in the biennium,
В нем содержится краткое описание организационных связей между ЮНЕП и соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями
It contains a summary of the institutional linkage between UNEP and the relevant multilateral environmental agreements
В настоящий момент отсутствие организационных связей препятствует оптимальному использованию имеющихся возможностей
An absence of institutional linkages to date militates against optimal utilization of the capacities and full potentials of
Что касается организационных связей, то в рамках обзора был выявлен ряд недостатков
In terms of organizational linkages, the review revealed a number of bottlenecks and interdepartmental dependencies which,
безопасность государства с учетом характера подозрений, организационных связей задержанных и угрозы, которую они представляют.
on the security of the State, in light of the nature of the suspicions, the organizational affiliation of the detainees and the dangers that they posed.
совместную работу в ряде областей и поддержание организационных связей.
areas for joint action and the maintenance of institutional links.
центры по ТСРС и особо подчеркнули полезность организационных связей между национальными и региональными координационными центрами, а также координационными центрами ЮНДС.
emphasized the usefulness of institutional links between national and regional focal points as well as focal points of the United Nations development system.
в том числе путем установления организационных связей между развитыми и развивающимися странами.
inter alia, through institutional links between developed and developing countries.
управленческих и организационных связей между такими направлениями, как регулирование пресноводных ресурсов
management and institutional links between freshwater management and coastal/marine management,
В настоящее время Департамент по экономическим и социальным вопросам разрабатывает проект, направленный на поддержку усилий по укреплению потенциала в области принятия решений, касающихся устойчивого развития малых островных развивающихся государств, посредством налаживания и укрепления организационных связей и информационного обмена между основными организациями, занимающимися вопросами устойчивого развития на Барбадосе,
The Department is currently developing a project to foster capacity-building efforts in the sustainable development decision-making process for small island developing States by establishing and enhancing institutional linkages and information flows between key sustainable development stakeholder organizations in Barbados,
в том числе в политической области, и принималась во внимание во всех аспектах работы системы и при формировании организационных связей с гражданским обществом.
is taken into account in all aspects of the work of the system and in furthering organizational links with civil society.
Для точного определения характера организационных связей Секретариата имело бы смысл провести различие между полномочиями Секретариата,
To define the exact institutional linkage of the Secretariat, it may be useful to distinguish between the authority of the Secretariat,
совет провели обзор программы, ей-- по аналогии с системой отчетности и организационных связей, разработанной для трех основных программ БАПОР: здравоохранения, образования и чрезвычайной помощи и социальных услуг-- был придан статус<< специальной программы>>, которой управляет непосредственно Генеральный комиссар.
was recognized as"special programme" reporting directly to the Commissioner-General in a similar reporting and organizational relationship to UNRWA's three core programmes, i.e. health, education and relief and social services.
выраженную УЛР Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, которое не считает ГМ частью существующих организационных связей между Организацией Объединенных Наций и КБОООН.
OHRM in New York, which does not consider the GM as part of the existing institutional linkage between the United Nations and UNCCD.
организационные и партийные связи с организацией" Джабат Аль Нусра" во имя единства всех организаций в их битве">против сирийского режима и его союзников:" Братство между нами вокруг ислама сильнее любых организационных связей, которые изменяются и проходят.
its allies:"Fraternity between us about Islam is stronger than any changing ephemeral organizational ties.
свидетельствует об общем стремлении к укреплению организационных связей, а также к расширению масштабов
attesting to the shared will to strengthen institutional links, as well as the scope of
научных и организационных связей между высшими должностными лицами правительства,
academic and institutional links among senior government officials,
Тунис с удовлетворением отмечает соглашение ЮНКТАД/ ВТО о развитии организационных связей между двумя органами; эти связи должны основываться на принципе взаимодополняемости,
Tunisia welcomed the UNCTAD-WTO agreement on the development of institutional links between the two bodies; those links must be based on complementarity, as highlighted in
Результатов: 55, Время: 0.0507

Организационных связей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский