ОРГАНИЗАЦИОННЫХ СВЯЗЕЙ - перевод на Испанском

vínculos institucionales
институциональной связи
организационную связь
relaciones institucionales
институциональные связи
институциональные отношения
организационные связи
институциональную взаимосвязь
институциональные взаимоотношения
de la vinculación institucional

Примеры использования Организационных связей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также для определения возможностей налаживания взаимовыгодных организационных связей между Барбадосом, Мальдивскими островами
determinen en qué aspectos se pueden establecer vínculos institucionales entre Barbados, Maldivas
выраженную УЛР Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, которое не считает ГМ частью существующих организационных связей между Организацией Объединенных Наций и КБОООН.
Humanos de Nueva York, que no considera al MM parte de la vinculación institucional vigente entre las Naciones Unidas y la CLD.
Подтверждает сохранение еще на один пятилетний период нынешних организационных связей и соответствующих административных договоренностей между секретариатом Конвенции
Reafirma la renovación de los vínculos institucionales y los acuerdos administrativos conexos vigentes entre la secretaría de la Convención y la Secretaría de las Naciones
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея одобрила сохранение существующих организационных связей и соответствующих административных механизмов между Секретариатом Организации Объединенных Наций
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la continuación de los vínculos institucionales y los acuerdos administrativos conexos entre la Secretaría de las Naciones Unidas
56/ 196 от 21 декабря 2001 года, касающиеся организационных связей и соответствующих административных механизмов взаимодействия между Секретариатом Организации Объединенных Наций
de 21 de diciembre de 2001, sobre la vinculación institucional y los acuerdos administrativos conexos entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la secretaría de la Convención,
в том числе в политической области, и принималась во внимание во всех аспектах работы системы и при формировании организационных связей с гражданским обществом.
su opinión se tiene en cuenta en todos los aspectos de la labor del sistema y a fin de realzar los vínculos de la Organización con la sociedad civil.
В настоящее время Департамент по экономическим и социальным вопросам разрабатывает проект, направленный на поддержку усилий по укреплению потенциала в области принятия решений, касающихся устойчивого развития малых островных развивающихся государств, посредством налаживания и укрепления организационных связей и информационного обмена между основными организациями, занимающимися вопросами устойчивого развития на Барбадосе,
El Departamento actualmente está elaborando un proyecto destinado a promover actividades de fomento de la capacidad en el proceso de adopción de decisiones sobre el desarrollo sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la creación y el perfeccionamiento de vínculos institucionales y corrientes de información entre importantes organizaciones de interesados en el desarrollo sostenible en Barbados,
путем формализации процессов обмена информацией и налаживания организационных связей между министерствами, ответственными за осуществление каждой конвенции,
estableciendo procesos oficiales de intercambio de información y creando vínculos institucionales entre los ministerios encargados de la aplicación de cada convención,
Для точного определения характера организационных связей Секретариата имело бы смысл провести различие между полномочиями Секретариата,
Para definir el vínculo institucional preciso de la Secretaría, puede ser útil distinguir entre la autoridad de la Secretaría de la Asamblea,
Генеральная Ассамблея одобрила сохранение существующих организационных связей и соответствующих административных механизмов на следующий пятилетний период при том понимании,
la secretaría de la Convención, aprobó la renovación de los vínculos institucionales establecidos y los acuerdos administrativos conexos durante un nuevo período de cinco años,
по сути дела представляющий собой текст процедурного характера, касающийся организационных связей между Организацией Объединенных Наций
que es fundamentalmente un texto que fija los procedimientos relativos a los vínculos institucionales entre las Naciones Unidas
Е заседание Организационные связи с Африканским союзом.
ª sesión Relaciones institucionales con la Unión Africana.
Iii. организационные связи постоянного секретариата.
III. VINCULACIONES INSTITUCIONALES DE LA SECRETARIA PERMANENTE.
Одна из делегаций одобрила организационную связь, установленную между ЮНКТАД и ПРООН.
Una delegación declaró que apoyaba el vínculo institucional entre la UNCTAD y el PNUD.
Организационная связь( ICCD/ COP( 2)/ 9).
Vinculación institucional(ICCD/COP(2)/9).
Iii Организационные связи Секретариата с Судом; местопребывание.
Iii Vínculo institucional de la Secretaría de la Asamblea con la Corte; sede.
всесторонне рассмотреть вопрос об организационных связях.
completa de la cuestión de los vínculos institucionales.
III. Организационные связи между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде
III. Vínculos institucionales entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Управление и БДИПЧ поддерживают между собой тесные организационные связи и регулярно обмениваются информацией.
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos mantienen estrechas relaciones institucionales e intercambian información de forma periódica.
Организационная связь с пользовательскими департаментами на этапе планирования
Se establecerán los vínculos institucionales con los departamentos usuarios durante la planificación
Результатов: 53, Время: 0.0547

Организационных связей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский