ОРИЕНТИРУЮТ - перевод на Английском

orient
ориент
восток
ориентировать
направлять
восточный
ориентация
ориентирования
focus
фокус
акцент
внимание
направленность
сфокусироваться
нацеленность
ориентация
сконцентрироваться
сосредоточить
упором
oriented
ориент
восток
ориентировать
направлять
восточный
ориентация
ориентирования

Примеры использования Ориентируют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не сложно заметить, что нас ориентируют на еду и секс, даже когда мы занимаемся творчеством,
It is not difficult to notice, the us focus on food and sex,
которые обеспечивают юго-западную ось и ориентируют памятника в направлении заходящего солнца во время зимнего солнцестояния.
which provide a south-west axis, and orient the monument in the direction of the setting sun during the midwinter solstice.
Латиноамериканская сеть технического сотрудничества по управлению водосборными бассейнами при поддержке ФАО ориентируют профессиональные знания
the Latin American Technical Cooperation Network on Watershed Management, supported by FAO, focus the skills and experience of scholars,
профессиональная деятельность ориентируют их на тесное сотрудничество с семьей.
professional activities orient them to work closely with the family.
также определить стратегии, которые ориентируют государственный сектор на определенные сегменты населения.
as well as to identify strategies that focus the public sector on specific segments of the population.
в развивающихся странах людей ориентируют на прекращение трудовой деятельности лишь на основании инвалидности;
developing countries, individuals are targeted for termination based solely on their disability;
Оба документа ориентируют на постепенную, поэтапную кропотливую работу
Both documents are oriented towards gradual, step-by-step, painstaking work;
Доступ к университетскому образованию был впервые гарантирован в статьях 84 и 85 Конституции, которые ориентируют государство на создание условий для" получения высшего образования теми, у кого нет денежных средств.
Access to university education has been ensured first by articles 84 and 85 of the Constitution, which guide the State in facilitating“the pursuit of higher studies by persons who lack monetary resources.
Некоторые из этих организаций поставили конкретную цель обеспечения равных прав и возможностей, другие ориентируют свою деятельность на оказание помощи женщинам
Some of these organizations have set a very clear goal of equal rights and opportunities, others direct their activities towards assisting women
Кроме того, инициатива стала осуществляться в то время, когда многие страновые отделения ориентируют свою деятельность на оказание помощи в связи с выполнением ими решений основных конференций Организации Объединенных Наций,
Furthermore, the initiative comes at a time when many country offices are focusing their efforts on supporting country implementation of the outcomes of major United Nations conferences and holding discussions with
Кроме того, в школе этих детей ориентируют на определенные предметы,
Furthermore, those children were oriented toward certain subjects at school,
Разработка соответствующих индексов, которые лучше отражают уязвимость малых островных развивающихся государств и ориентируют их на принятие более обоснованной политики
The elaboration of appropriate indices that better reflect the vulnerability of small island developing States and guide them to adopt more informed policies
лежат в основе МГП и ориентируют его развитие, то договоры по МГП содержат нормы, которые увязывают военные
humanity underlie IHL and guide its development, IHL treaties contain rules which reconcile military
стандарты и процедуры), которые ориентируют рыночные сделки на желаемые результаты( суть регулирования),
standards and procedures) that direct market transactions towards desired results(regulatory substance),
Целенаправленные подходы ориентируют программы или проекты на конкретные результаты,
Targeted approaches aim programme or project outcomes specifically at minorities,
скорее ориентируют в современных украинских туристических реалиях.
most are oriented in modern Ukrainian tourist realities.
Малые островные развивающиеся государства призывают разработать соответствующие индексы, которые лучше отражают уязвимость малых островных развивающихся государств и ориентируют их на принятие более обоснованной политики
Small island developing States call for the elaboration of appropriate indices that better reflect the vulnerability of small island developing States and guide them to adopt more informed policies
которые оказывают необходимую техническую помощь и ориентируют новых членов.
which provide necessary technical assistance and guidance to new members.
их программу совещаний и соответствующих дел на период 2005- 2009 годов ориентируют следующие принципы.
the States Parties conclude that the following principles shall guide their programme of meetings and related matters during the period 2005-2009.
информации на местном уровне путем подготовки информационных программ, которые упрощают и ориентируют сбор и передачу данных тюремными администрациями
information from the local level through the preparation of IT applications that simplify and"guide" data collection and transmission by the directorates
Результатов: 54, Время: 0.0904

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский