ОСЛАБЛЕНИЕ НАПРЯЖЕННОСТИ - перевод на Английском

easing of tensions
reduction of tensions
ослаблению напряженности
снижение напряженности
reducing tension
ослабления напряженности
снизить напряженность
смягчения напряженности
снижению напряженности
сократить напряженность
relaxation of tensions
ослаблению напряженности
lessening tensions
easing of tension
reduction of tension
ослаблению напряженности
снижение напряженности
reducing tensions
ослабления напряженности
снизить напряженность
смягчения напряженности
снижению напряженности
сократить напряженность
defusing tensions
разрядке напряженности
ослаблению напряженности

Примеры использования Ослабление напряженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы по-прежнему привержены делу урегулирования проблемы мирными средствами, а необходимым условием этого является ослабление напряженности.
We remain committed to a solution to the problem by peaceful means, and for this a lessening of tension is a necessary ingredient.
Несмотря на ослабление напряженности во всем мире после окончания" холодной войны",
Despite the easing of tensions worldwide since the end of the cold war,
Обе стороны тепло приветствовали ослабление напряженности в пограничном районе, прилегающем к храму Пхра Вихарн/ Преа Вихеар после передислокации соответствующих войск из района, которая предшествовала встрече в Ча- Аме.
The two sides warmly welcomed the reduction of tensions in the border area adjacent to the Temple of Phra Viharn/Preah Vihear following the redeployment of their respective troops from the area that preceded the Cha-Am meeting.
состоятся следующие дискуссии: в 10 ч. 00 м.- на тему" Ослабление напряженности в Южной Африке:
there will be panels at 10 a.m. on the theme“Reducing Tension in South Africa:
Учитывая, что ослабление напряженности в результате пересмотра ядерных доктрин оказало бы позитивное воздействие на международный мир
Mindful that reduction of tensions brought about by a change in nuclear doctrines would positively impact on international peace
С другой стороны, ослабление напряженности между Востоком и Западом открыло доступ к большому объему ранее секретной информации по вопросам, касающимся выбросов радиоактивных продуктов
On the other hand, the relaxation of tensions between the East and the West have allowed much previously classified information on matters related to radioactive releases
Специальный докладчик полагает, что инициативы, направленные на ослабление напряженности и предотвращение насилия в предвыборный период, могли бы способствовать восстановлению доверия между различными группами, которые в настоящее время оказались в политическом тупике или же вовлечены в вооруженную конфронтацию.
The Special Rapporteur believes that initiatives aimed at defusing tensions and preventing violence in the preelection period could contribute to rebuilding trust between the groups that are now politically deadlocked or engaged in armed confrontation.
нет никакого сомнения в том, что ослабление напряженности на сирийском и ливанском направлениях создаст благоприятные условия для активизации усилий всех сторон на Ближнем Востоке.
there is no doubt that a relaxation of tensions on the Syrian and Lebanese tracks would enhance the opportunity for more activity by all parties in the Middle East.
Следует ожидать новых совместных усилий с целью решения таких серьезных проблем, как ослабление напряженности, охрана окружающей среды,
Further joint efforts are to be expected in order to address challenges in areas such as the easing of tension, preservation of the environment,
Этого можно добиться только через ослабление напряженности и прекращение пропаганды ненависти, что сделает общественность более
The latter is possible only through reduction of tension and discontinuation of hate propaganda,
Бакасси и Того, могут привести к укреплению временных мер, направленных на ослабление напряженности, на период до вынесения постановления Международного Суда.
may help strengthen the interim measures aimed at reducing tensions, while waiting for a judgement to be handed down by the International Court of Justice.
направленные на ослабление напряженности.
aimed at reducing tensions.
всеобщее участие в избирательном процессе; ослабление напряженности и укрепление национального единства
inclusive participation in the electoral process; reduce tension and improve national unity
Окончание холодной войны немногим более десяти лет назад предвещало ослабление напряженности в мире, укрепление единства между странами мира
The end of the cold war a little over a decade ago promised a world with less tension, a world more united, a world in
Сопредседатели Минской группы имеют важный вклад в сохранение прекращения огня, в ослабление напряженности в зоне конфликта,
The Co-Chairs of the Minsk Group have had an important contribution to the preservation of the ceasefire, to the reducing of tension in the conflict zone,
После подписания Соглашения отмечалось ослабление напряженности, а также проявление со стороны ВСГ большей сдержанности в реагировании на малочисленные демонстрации в Порт-о-Пренсе
Following the signing of the Agreement there was a reduction in tension, as well as greater restraint by the FAD'H in their response to small demonstrations in Port-au-Prince
Например, в Центральноафриканской Республике продолжается реализация проекта по переселению, который имеет своей целью ослабление напряженности в Банги и заключается в перегруппировке и переселении бывших бойцов движения<< Селека>> в общины их происхождения.
For example, in the Central African Republic, there is a project with the objective of easing the tensions in Bangui by regrouping and relocating former fighters of the coalition Séléka in their communities of origin.
Ослабление напряженности на Корейском полуострове
Easing tension on the Korean peninsula
сотрудничеству в Европе, направ- ленная на ослабление напряженности в Украи- не, а также Женевское соглашение, заключенное 17 апреля, представляют собой реальные средства для достижения мирного урегулирования конфлик- та в Украине.
Cooperation in Europe road map for de-escalating tensions in Ukraine and the 17 April Geneva agreement presents viable avenues to pursue a peaceful resolution of the conflict in Ukraine.
Несколько членов Совета приветствовали события на Корейском полуострове, произошедшие незадолго до того и направленные на ослабление напряженности, в частности переговоры высокого уровня между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой
Some members of the Council welcomed recent developments on the Korean peninsula aimed at decreasing tension, such as the high-level talks between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea
Результатов: 107, Время: 0.0568

Ослабление напряженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский