ОСОБОМ - перевод на Английском

special
специальный
особенный
особое
particular
особенно
особо
частности
особое
конкретных
определенной
отдельных
specific
конкретно
специфический
конкретных
специальные
особые
определенных
отдельных
dissenting
инакомыслие
несогласие
разногласия
несогласных
особом мнении
инакомыслящих
диссидентства
контру
exceptional
исключительный
внеочередной
уникальный
выдающийся
особый
чрезвычайных
исключением
distinctive
характерный
особый
своеобразный
оригинальный
самобытный
уникальный
неповторимый
отличительной
peculiar
своеобразный
особый
специфический
свойственные
странное
необычные
характерные
особенное
пекулярных
присущих

Примеры использования Особом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, возросло число стран, находящихся в особом положении.
Moreover, the number of countries in special situations has grown.
красит главным образом можно сделать на особом требовании.
color mostly can be done upon specific request.
Отказ согласиться с назначением в особом случае.
Rejection of designation in a particular case.
Группы стран, находящихся в особом положении П. 55.
Groups of countries in special situations P.55.
Колхицин вызывает повреждение в очень особом порядке.
Colchicine does its damage in a very specific order.
Панама сегодня находится в совершенно особом положении.
Panama today is in a very particular situation.
У тебя есть волосы, на твоем особом местечке?
Do you have hair on your special place?
Правило 10. 8: Отказ согласиться с назначением в особом случае.
Rule 10.8: Rejection of designation in a particular case.
Рассыпьте их прах в особом для них месте.
Scatter their ashes at their special place.
О русском воровстве, особом пути и долготерпении.
Towards Russian Stealing, Special Route and Long Patience.
Система не нуждается в особом техобслуживании.
No special maintenance required in the system;
Вы вместе служили в Особом разведполку.
You served in the special reconnaissance regiment together.
Дети, нуждающиеся в особом обучении.
Child in need of special education.
Меры, касающиеся стран, находящихся в особом положении.
Actions related to countries in special situations.
Джонс находится на особом задании.
Jones is on a special assignment.
Дети, нуждающиеся в особом уходе.
Children in need of special care.
В своем особом мнении по делу компании Barcelona Traction сэр Джеральд Фицморис заявил.
In his separate opinion in the Barcelona Traction case, Sir Gerald Fitzmaurice stated.
Речь идет об особом онтологическом статусе насилия.
Kornev s clause of speech goes about the special ontological status of violence.
И заявил о неком особом отношении?
And saying you got some kind of preferential treatment?
ваших коллег принять участие в этом особом обучающем мероприятии.
your colleagues to participate in this exclusive training event.
Результатов: 957, Время: 0.0505

Особом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский