ОСПАРИВАЮТСЯ - перевод на Английском

challenge
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
contested
конкурс
соревнование
оспаривать
состязание
олимпиада
участвовать
конкурсная
are disputed by
are impugned
challenges
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
challenged
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
challenging
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
the guaranantee

Примеры использования Оспариваются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В иске оспариваются решения судебных инстанций Армении по поводу правомочности конкурсов по лицензированию теле-, радиовещания, проведенных Национальной Комиссией по телевидению и радио.
The suit challenges the decisions of Armenian judicial authorities about the legitimacy of the broadcast licensing competitions held by the National Commission on Television and Radio.
Последние 3 версии оспариваются биологами, а некоторые делают предположение,
Last 3 Version challenged biologists, and some make the assumption,
Наконец, хотя в сообщении оспариваются некие меры, якобы применявшиеся к членам ассоциации после появления парламентского доклада, это не усиливает приемлемость сообщения.
Lastly, while the communication challenges certain measures to which the association's members have allegedly been subjected since the publication of the parliamentary report, this does not render it more admissible.
Обвиняемый Момчило Крайшник подал предварительные ходатайства, в которых оспариваются юрисдикция и форма обвинительного заключения в соответствии с правилом 72 правил.
The accused Momčilo Krajišnik filed preliminary motions challenging jurisdiction and the form of the indictment pursuant to rule 72 of the Rules.
В иске оспариваются решения судебных инстанций страны, вынесенные по вопросу о правомочности конкурсов по лицензированию теле-, радиовещания, проведенных Национальной Комиссией.
The suit challenges the rulings of the judicial authorities of the country on the legitimacy of broadcast licensing competitions, held by the National Commission.
Структура международных отношений ставится под угрозу, а основные принципы международного права либо игнорируются, либо оспариваются, либо применяются выборочно.
The edifice of international relations is threatened and basic principles of international law are either ignored, challenged or selectively applied.
Что касается Испании, то слова" в ответе государства- участника о последующей деятельности…" следует заменить фразой" выводы Комитета оспариваются в ответе о последующей деятельности от 30 июня 1996 года.
With regard to Spain, the words"follow-up reply… State party" should be replaced by"follow-up reply dated 30 June 1996 challenges the findings of the Committee.
получен ответ от 23 января 2001 года о последующей деятельности, в котором оспариваются соображения Комитета о неисчерпании национальных средств правовой защиты г-ном Чонгве.
follow-up reply, dated 23 January 2001, challenging the Committee's Views, alleging non exhaustion of domestic remedies by Mr. Chongwe.
иногда оспариваются.
is sometimes challenged.
Чонгве( A/ 56/ 40); получен ответ о последующей деятельности от 23 января 2001 года, в котором оспариваются соображения Комитета
Chongwe(A/56/40); follow-up reply, dated 23 January 2001, challenging the Committee's Views,
Эти факты сегодня не оспариваются многими компетентными экспертами
These facts are not being disputed by many competent experts,
Руководители, чьи административные решения оспариваются, в редких случаях сами выступают в качестве непосредственных ответчиков по делам, возбужденным в связи с принятыми ими решениями.
Decision makers whose administrative decisions are disputed are rarely directly involved in defending the cases to which they give rise.
Лишь 5 процентов рекомендаций не выполняются, оспариваются, или же по ним не принимается явных мер.
Only 5 per cent of the recommendations were either open, disputed or without demonstrable action.
Тем не менее, некоторые аспекты смертной казни оспариваются в рамках МПГПП, как видно из нижеследующего.
Nevertheless, some aspects of the death penalty have been challenged under the ICCPR, as detailed directly below.
точные обстоятельства его смерти попрежнему оспариваются, и Международный уголовный суд еще не прекратил разбирательство в отношении него.
although the exact circumstances of his death remain contentious and the International Criminal Court is yet to terminate proceedings against him.
Другим независимым органом, решения которого оспариваются сотрудниками в Трибунале по спорам, является Комиссия по международной гражданской службе.
Another independent entity whose decisions have been challenged by staff members before the Dispute Tribunal is the International Civil Service Commission.
Долгосрочные парадигмы и концепции безопасности иногда оспариваются в одностороннем порядке,
Long-held security paradigms and concepts are being challenged, sometimes unilaterally,
В том случае, если результаты измерений оспариваются, измерения должны проводится с соблюдением следующих требований.
In the event that the results of measurements are challenged, measurements shall be taken in such way as to meet the following requirements.
Все другие доказательства оспариваются, подтверждаются или объявляются недействительными в ходе судопроизводства в рамках состязательного процесса.
All other evidence was challenged, confirmed or invalidated during the trial in the context of the adversary proceedings.
В том случае, если результаты измерений оспариваются, измерения должны проводиться с соблюдением следующих требований.
In case the results of measurements should be challenged, measurements shall be carried out in such a way as to meet the following requirements.
Результатов: 138, Время: 0.051

Оспариваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский