Примеры использования Осуществимой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
убедительной и осуществимой системы проверки.
Комиссия в связи с этим настоятельно призвала приложить все усилия по достижению этой желательной и осуществимой цели при помощи государств.
Вместе с тем на сегодняшний день не существует коммерчески рентабельной или технически осуществимой альтернативы применению ГБЦД в производстве полистироловой пены.
собрать эти компоненты будет осуществимой задачей.
С учетом всего сказанного и при вышеизложенном понимании используемых терминов данную целевую задачу можно считать осуществимой.
не делать проверку менее осуществимой, более громоздкой,
делает валидацию осуществимой, а до и пост тестовое консультирование возможным.
в целях достижения осуществимой договоренности о совместном покрытии расходов.
Он указал, что пока намеченная работа представляется осуществимой, однако в случае возникновения трудностей необходимо будет определить приоритеты.
устойчивое развитие нашей планеты может стать осуществимой целью только если возможности и участие будут как увеличены, так и взаимосвязаны.
Чтобы такая напряженная работа протеза была не только осуществимой, но и удобной, его мелкие
Вместе с тем, эта довольно амбициозная задача представляется вполне осуществимой, учитывая прогресс, достигнутый в последние годы в области перевозок по внутренним водным путям.
Представитель Австралии заявил, что программа работы секретариата должна быть продуманной и осуществимой.
такая технология еще лет десять назад казалась трудно осуществимой.
инклюзивной и осуществимой на местном уровне.
применения в качестве технически осуществимой и эффективной меры регулирования альфа-
Обзор подтвердил, что Новая программа является основополагающей и осуществимой программой социально-экономического развития Африки при условии,
Однако такая система может быть не всегда осуществимой в финансовом отношении, особенно в ситуациях, когда застрахованное событие происходит до того, как накопленная сумма страховых взносов становится достаточной
сложность определения на практике жертв торговли людьми и отметили, что реально осуществимой, эффективной с точки зрения затрат и весьма полезной мерой являлась бы разработка государствами- членами в первоочередном порядке перечня соответствующих показателей.
а лишь посредством четкой осуществимой международной стратегии на основе списания задолженности,