ОТДЕЛИТЬСЯ - перевод на Английском

to separate
отдельно
отделить
разделить
для разделения
разлучить
для отделения
выделить
в отдельные
разграничить
расстаться
secede
отделиться
to break away
оторваться
вырваться
порвать
отделиться
отколоться
сбежать
отойти
разорвать
to split
разделить
разбить
расколоть
в сплит
split
делить
расщепить
раскола
для разделения
дробить

Примеры использования Отделиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
касаются права отделиться от государства.
concern the right to separate from a State.
С какими трудностями ты столкнулся, когда решил отделиться и организовать свое такое массовое мероприятие?
What were the challenges you have faced when you decided to separate and organize such a mass event on your own?
опираясь на мнения независимых экспертов, пришел к выводу, что космический аппарат не смог отделиться от верхней ступени из-за несовершенства конструкции крепления Northrop Grumman.
The Wall Street Journal reported that two independent investigations"tentatively concluded" that the spacecraft failed to separate from the payload adapter after launch due to errors introduced by Northrop Grumman.
это не будет обусловлено желанием отделиться",- заключил Шаффхаузер.
unless it is motivated by a desire to separate," he finished.
Суздальскую кафедру и пытался отделиться от Киевской митрополии.
who occupied the Vladimir-Suzdal cathedra and who sought to separate from the metropolitanate of Kiev.
Крым собирается отделиться и другие регионы страны,
Crimea is seceding and other parts of the country,
Цель данного положения явно состоит в том, чтобы не дать населению части какой-либо существующей страны отделиться от нее.
The aim was clearly to prevent people of part of an existing country seceding from it.
Одностороннее провозглашение независимости от 17 февраля 2008 года равнозначно попытке отделиться от Сербии и провозгласить Косово в качестве суверенного независимого государства, созданного на территории последней.
The unilateral declaration of independence of 17 February 2008 was tantamount to an attempt to secede from Serbia and proclaim Kosovo a sovereign independent State created out of the latter's territory.
Помимо очевидных симпатий к желающим отделиться от Испании каталонцам, в среде прокремлевских российских СМИ четко прослеживаются несколько повторяющихся позиций.
In addition to obvious sympathies for Catalans who wish to secede from Spain, several repetitive positions are clearly discernible among the pro-Kremlin Russian media.
Журналисты телевизионной станции в Баня-Луке недавно предприняли попытку отделиться в своей телевещательной деятельности от центральной телевизионной студии Республики Сербской в Пале, однако они были подвергнуты жестокому запугиванию.
Journalists of the television station in Banja Luka have recently sought to sever their broadcast operation from central RS television in Pale, but they have faced severe intimidation.
крема для кожи могут отделиться и прилипнуть к контейнеру для очищающей жидкости
skin oil may separate and adhere to the cleaning liquid unit
Каталонцы мечтают отделиться от остальной Испании и по этому поводу каждый патриот вешает у себя на балконе флаг Каталонии.
The Catalans want nothing more than to secede from Spain, and true patriots hang Catalan flags from their balconies to say as much.
Они, возможно, хотят отделиться от остальной части моего лица
They probably want to cede from the rest of my face
Плантаторы Сан- Доминго увидели в этом отличную возможность отделиться от Франции, чтобы владеть богатейшим островом самостоятельно и не подчиняться указам из-за океана.
The plantation owners in Saint-Domingue saw this as a convenient opportunity to secede from France and gain independent ownership of the highly profitable island instead of taking orders from overseas.
Я бы хотела отделиться от мира, только с тобой, вдали от людей, от всего.
I would like to be separated from the world, just with you, far from men, from everything.
Попытки отделиться в значительной степени рассматриваются как внутренние вопросы, которые должны решаться самим государством.
Attempted secessions are largely viewed as domestic affairs that need to be resolved by the state itself.
Сепаратисты заявили, что они намерены претендовать на независимость и отделиться от Украины, и продолжают попытки создать государственные институты,
Separatists have declared that they intend to claim independence and separate from Ukraine and have continued in their endeavour to develop State institutions,
Однако они предпочли отделиться и создать государство,
Nevertheless, they chose to secede and create a Muslim-dominated State,
Нана показывает желание отделиться( одетая
Nana portrays the feeling of wanting to breakaway(dressed as a Maiko)
Съезд решил отделиться от Советской России
The congress decided to secede from Soviet Russiato self-determination", they declared independence as the Republic of Uhtua.">
Результатов: 122, Время: 0.2009

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский