TO BE SEPARATED - перевод на Русском

[tə biː 'sepəreitid]
[tə biː 'sepəreitid]
отделить
separate
distinguish
be dissociated
to disentangle
detach
segregate
be severed
decouple
быть отделенным
быть разлученным
to be separated
быть разделены
be separated
be divided
be shared
be split into
be classified into
be parted
be categorized into
be segregated
be subdivided
be isolated
отделены
separated
segregated
detached
severed
dissociated
decoupled
delinked
быть уволены
be dismissed
be fired
be removed
be terminated
be discharged
be released
to be separated
be laid off
отдельно
separately
individually
apart
alone
independently
быть вдали
to be away

Примеры использования To be separated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families.
В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями.
Those who have money now are willing to pay a premium to be separated from the masses.
Те, у кого есть деньги сейчас готовы платить премию, чтобы быть отделены от масс.
be incorporated into the executive structure of the Government, and not to be separated from it.
Национальная комиссия была включена в структуру исполнительной власти и не была отделена от нее.
Women tend to be separated from men in the labour market structure both horizontally(across economic sectors
Прослеживается тенденция отделения женщин от мужчин в структуре рынков труда как горизонтально( в экономических секторах
Staff to be separated must now submit their evidence of payments prior to obtaining their final pay.
Теперь подлежащие увольнению сотрудники должны представлять свои свидетельства, подтверждающие выплаты, прежде чем получить окончательный расчет.
I would like to be separated from the world, just with you, far from men, from everything.
Я бы хотела отделиться от мира, только с тобой, вдали от людей, от всего.
The stages do not need to be separated by periods of three weeks,
Эти этапы вовсе не обязательно должны разделять периоды по три месяца,
An early and accurate assessment of the armed forces to be separated, assembled and demobilized is a prerequisite to an effective demobilization programme.
Заблаговременная и точная оценка вооруженных сил, подлежащих разъединению, сбору и демобилизации, является необходимой предпосылкой эффективной программы демобилизации.
children continued to be separated from their families and were recruited as soldiers, assassinated, injured or raped.
во многих странах дети по-прежнему разлучены со своими семьями, привлекаются на военную службу в качестве солдат, погибают, получают ранения и становятся жертвами насилия.
The new shops will allow for the assembly of each type of trailer to be separated, which will ensure even faster fulfilment of orders.
Новые цеха позволят разделить монтаж отдельных типов прицепов, а благодаря этому можно будет реализовать заказы еще быстрее.
For instance, two sets may be considered to be separated when they have disjoint closures
Например, два множества считаются разделимыми, когда они имеют непересекающиеся замыкания
The gallbladder to be separated from its adjoining structures removed through the incision,
Желчный пузырь отделяется от окружающих тканей и извлекается через единый разрез,
they did not mean to be separated from Azerbaijan, but being as an autonomous republic inside of Azerbaijan.
требовал независимость этого региона, они не имели ввиду отделения от Азербайджана, а просто быть автономной республикой внутри страны.
which might need to be separated in future considerations.
которые при будущих обсуждениях потребуется, возможно, разделить.
You have twins who have been living in an abandoned house because they don't want to be separated from each other.
У вас близнецы, которые жили в заброшенном доме, потому что не хотели, чтобы их разлучили.
aliens at the disposal of the authorities were required to be separated from prisoners.
находящиеся в распоряжении властей, должны отделяться от заключенных.
did not wish to be separated from them.
которое отвечает им любовью и не желает разлучения с ними.
inter alia, for accused juvenile persons to be separated from adults.
2 данной статьи требует, в частности, отделения обвиняемых несовершеннолетних от совершеннолетних.
The CO2 is a natural part of the hydrocarbon gas that needs to be separated prior to pipeline export.
СО2 представляет собой естественную часть углеродного газа, требующую отделения до перекачки по трубопроводу.
And from then on they couldn't bear to be separated, even for a few hours.
И с тех пор они не могли быть друг без друга даже несколько часов.
Результатов: 83, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский