ОТДЕЛЬНЫЕ ГРАЖДАНЕ - перевод на Английском

individual citizens
отдельных граждан
индивидуальных граждан
private citizens
частное лицо
частным гражданином
individual citizen
отдельных граждан
индивидуальных граждан

Примеры использования Отдельные граждане на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Специальный представитель положительно оценивает тот факт, что неправительственные организации и отдельные граждане Камбоджи принимают активное участие в проведении просветительской работы среди избирателей,
The Special Representative commends the efforts of Cambodian non-governmental organizations and private citizens to play an active role in voter education, election monitoring
Сознавая, что отдельные граждане и неправительственные организации могут внести важный вклад в дело охраны окружающей среды
Acknowledging the important contribution that individual citizens and non-governmental organizations can make in environmental protection and in triggering better implementation,
бесценная помощь, которую правительственные учреждения и отдельные граждане Руанды предоставляли
that the invaluable assistance which Government institutions and private citizens of Rwanda have provided
А поскольку нам, для того чтобы наши отдельные граждане принимали все более рациональные модели потребления, необходимо изменение именно систем ценностей, нам также следует
Since it is a change in value systems that we need if our individual citizens are to adopt ever more sustainable consumption patterns,
Ни государственные власти, ни отдельные граждане не имеют права предотвращать законные митинги
Neither public authorities nor individual citizens were entitled to prevent lawful meetings
государственные служащие и отдельные граждане совместно провели уборку в школах перед началом нового учебного года.
whereby businesses, Government employees and individual citizens came together and cleaned up schools in time for the new school year.
В качестве инвесторов ими охватываются компании и отдельные граждане одной из договаривающихся сторон,
Investors covered are companies and individual nationals of one of the contracting parties,
В случаях, когда отдельные граждане по состоянию здоровья или по другим причинам не могут прибыть в помещение для голосования,
In case if some voters cannot attend the referendum station because of their health conditions
Регулирующая функция: отдельные граждане, компании и учреждения пользуются землей в своих собственных целях;
Regulatory function: individual citizens, companies and institutions use the land for their own purposes;
можно отметить, что отдельные граждане не только начинают принимать все более активное участие в жизни наших демократических обществ
we note that the individual citizen has gained in prominence not only as an actor in our democratic societies,
так что город плох и отдельные граждане жадные.
so the city is poor and the individual citizens are greedy.
Кроме того, это не потребует отдельным гражданам пожертвовать своими уникальными личными целями!
That does not require individual citizens to sacrifice their unique personal goals!
Последней ступенью будет подготовка семей и отдельных граждан.
Last step will be preparation of families and separate citizens.
Прямые и косвенные выгоды для отдельных граждан и их благополучия.
Direct and indirect benefits to the individual citizens and their welfare.
Широкие слои населения, в том числе отдельных граждан и потребителей.
The general public, as both individual citizens and consumers.
Начнем с того, что весьма важная роль должна быть отведена отдельным гражданам.
To begin with, there is an essential role for the individual citizen.
ее правительством и отдельными гражданами, все государственные социальные программы призваны проявлять инициативу,
its government and individual citizens, all public social policies are designed to be proactive,
Реже, в обращении от отдельного гражданина может содержаться просьба об удовлетворении личной жалобы,
Less commonly, a petition from an individual citizen may seek the redress of a personal grievance,
Они сфокусированы на отдельных гражданах, особенно на детях,
They focus on the individual citizens, and particularly the children,
Ряд важных трибуналов разрешает споры между отдельными гражданами, например: промышленные трибуналы играют важную роль в урегулировании споров в сфере занятости.
A number of important tribunals decide disputes between private citizens- for example, industrial tribunals have a major part to play in employment disputes.
Результатов: 50, Время: 0.04

Отдельные граждане на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский