ОТДЕЛЬНЫМИ СТРАНАМИ - перевод на Английском

individual countries
отдельных стран
отдельных страновых
индивидуальных страновых
конкретных стран
индивидуальных стран
конкретных страновых
certain countries
определенной стране
некоторых страновых
конкретной стране
specific countries
конкретной стране
конкретных страновых
определенной стране
отдельной страны
конкретных национальных
particular countries
конкретной стране
отдельной стране
определенной страны
конкретную страновую
частности страновые
individual economies
single countries
одна страна
единых страновых
individual country
отдельных стран
отдельных страновых
индивидуальных страновых
конкретных стран
индивидуальных стран
конкретных страновых
separate countries
отдельной страной
individual nations
отдельных наций

Примеры использования Отдельными странами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Данные этого отчета могут быть использованы отдельными странами в качестве отправной точки для сравнения данных.
The data in this report can be used as a point of comparison for individual countries.
кредитно-денежного сотрудничества между отдельными странами Латинской Америки
monetary cooperation among selected countries of Latin America
применяемых отдельными странами к спаму, и рассмотрела возможные области сотрудничества с Рабочей группой АТЭС по телекоммуникациям
it undertook a survey on individual economies' approaches to spam, and considered possible cooperation with the APEC Telecommunication
Как ЮНЕСКО, так и отдельными странами выдвинуты также инициативы по подготовке педагогических кадров.
Initiatives are also being taken, both by UNESCO and by individual countries, with respect to teacher training.
налаживанию рабочих отношений между программой и отдельными странами.
establish working relations between the programme and selected countries.
Многие операции по поддержанию мира и миротворчеству могут осуществляться более эффективно региональными организациями или отдельными странами от имени Организации Объединенных Наций.
Many peace-keeping and peacemaking operations can be run more effectively by regional organizations or single countries on behalf of the United Nations.
ЮНОДК следует принять строгие процедуры для проверки получаемых им данных не только путем обмена сведениями с отдельными странами, но также с помощью сравнения такой информации с другими источниками.
UNodC should adopt strict procedures for checking the data that it receives, not only by communicating with individual countries but also by comparing such information with other sources.
Ожидается, что в Юго-Восточной Азии средние темпы инфляции сохранятся на уровне 5- 6 процентов при значительных различиях между отдельными странами.
In South-East Asia, the average rate of inflation is expected to remain within the 5 to 6 per cent range, with considerable divergence among individual economies.
Силла не должны быть отдельными странами, а их нужно объединить в единое целое.
Silla should not be separate countries but rather united as one.
достигнутые отдельными странами успехи не получают дальнейшего развития на общемировом уровне.
prevents successes in individual countries being translated into net gains at the global level.
Показатели результативности на субрегиональном и региональном уровнях должны быть определены отдельными странами- Сторонами Конвенции с учетом имеющихся ресурсов информационные системы и данные.
Performance indicators at the subregional and regional levels should be identified by individual country Parties according to existing resources information systems and data.
которые охватывают все области человеческой деятельности и не ограничиваются отдельными странами и регионами.
encompass all human activities, transcending individual countries and regions.
производителями статистических данных и согласования набросков разработанных отдельными странами планов его совершенствования.
to develop better user-producer dialogue and to agree individual country outline plans of improvement.
Все эти проекты осуществлялись во взаимодействии и/ или в координации с отдельными странами и региональными учреждениями.
All these projects have been carried out in cooperation and/or coordination with individual countries and regional agencies.
При подобном подходе устанавливаются целевые задания для приемлемых уровней вмешательства в окружающую среду посредством установления" критических нагрузок", которые могут быть приняты отдельными странами в качестве цели статья 2.
This approach sets targets for acceptable levels of environmental interference by setting"critical loads" that can be translated into individual country targets article 2.
В то же время мы хотим расширить наши рабочие связи с отдельными странами в Европе и на других континентах.
At the same time, we are keen to widen our working connections with individual countries in Europe and overseas.
Рабочая группа организует учебную сессию для обмена надлежащей практикой составления докладов об осуществлении отдельными странами.
The Working Group will organize a training session to share good practices on drawing up individual country implementation reports.
Прекращение доступа Кубы к источникам финансирования, предоставляемого международными учреждениями или отдельными странами, превратилось в навязчивую идею.
Severing all Cuban access to sources of financing by international institutions or individual countries has become an obsession.
Предварительные результаты говорят о том, что эта организация может обеспечить существенную экономию резервных средств, требующихся для принятия мер реагирования в случае засухи, по сравнению с мерами, принимаемыми отдельными странами.
Preliminary findings indicate that African Risk Capacity could provide significant savings in the contingency capital required for drought-related response compared with individual country responses.
В частности, эта программа играет ведущую роль в разработке отдельными странами стратегических планов в области ухода.
In particular, it plays a pivotal role in the preparation of strategic plans for care by individual countries.
Результатов: 338, Время: 0.0625

Отдельными странами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский