ОТКЛАДЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

delayed
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
be deposited
be held
держать
провести

Примеры использования Откладываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в которой она может откладываться в мокрых скрубберах.
which can be deposited in wet scrubbers.
Мы верим, что мы достигли той точки, когда реализация чаяний народов на эффективное глобальное управление не должна более откладываться на какой-то неопределенный момент в будущем.
We believe that we have reached the point where meeting public expectations for good global governance can no longer be deferred to some undetermined point in the future.
Эта работа должна носить срочный характер, а не откладываться на потом из-за того, что столь необходимые средства направляются на решение устаревших проблем.
It needs to proceed urgently and not be held back because essential funds are diverted to solving ancient problems.
не будет долго откладываться.
not be long delayed.
Также глюкоза может превращаться в гликоген и в таком качестве откладываться про запас в печени и мышцах.
Also, glucose can be converted to glycogen and as such be deposited in reserve in the liver and muscles.
такая помощь не должна откладываться до тех пор, пока не будут созданы" надлежащие механизмы.
such assistance should not be postponed until an“appropriate framework” existed.
любые выносимые на их основании решения должны откладываться до следующей сессии.
any decision-taking based on those reports should be deferred to the following session.
Мы также надеемся, что такое принятие пакетом этих стран не будет откладываться далее из-за чуждых политических соображений.
We also hope that the package adhesion of those countries will not be delayed any further because of extraneous political considerations.
не может больше откладываться.
can no longer be postponed.
обращающимися с просьбой предоставить рекомендации, осуществляется постоянно и не должно прерываться или откладываться.
those requesting advice was an ongoing process that could not be interrupted or delayed.
В заключение оратор отметил, что, как нас учит история, рассмотрение вопросов охраны окружающей среды не может откладываться в процессе развития<< на потом.
He concluded that history has shown that environmental issues cannot be postponed until later in the development process.
таким образом, соли не будут откладываться.
the salt will not be delayed.
рассмотрение дела может откладываться бесконечно.
the proceedings may be postponed indefinitely.
Как заявил Генеральный директор Бликс, чем дольше эти инспекции будут откладываться, тем больше будет опасность для непрерывности действия гарантий.
As Director General Blix has stated, the longer these inspections are delayed, the more continuity of safeguards is threatened.
которые в противном случае могли бы проходить с меньшей пользой или откладываться.
efficiency of the work of Parliament, which might otherwise be impaired or delayed.
Одновременно соли кальция могут в избыточном количестве откладываться в органах и тканях,
At the same time calcium salt can excess amount is deposited in organs and tissues,
крупы, multigrain в свой ежедневный рацион как эти продукты не позволяют жиру откладываться в кишечнике и кровеносных сосудов.
multigrain in your daily diet as these products do not allow the fat is deposited in the intestines and blood vessels.
Яйца этих комаров устойчивы к высыханию и могут откладываться в любые типы выброшенных емкостей( например,
Their eggs can withstand desiccation and are laid in commonly discarded containers(for example,
Поэтому работы по капитальному ремонту, которые необходимы, попрежнему будут откладываться, а будут производиться только те работы, которые считаются самыми неотложными.
Therefore major maintenance that is required will continue to be deferred as only those considered most critical can be undertaken. Maintenance-related expenditures.
Окончательное переселение свидетелей может откладываться на период от шести месяцев до нескольких лет в зависимости от конкретных обстоятельств
The final relocation of witnesses can be delayed for a period ranging between six months and several years depending
Результатов: 98, Время: 0.2364

Откладываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский