ОТНОШЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

with respect to the situation
в отношении ситуации
в связи с ситуацией
в связи с положением
в отношении положения
что касается ситуации
по вопросу о положении
в связи с обстановкой
применительно к ситуации
relation to the situation
связи с ситуацией
связи с положением
отношении положения
отношении ситуации

Примеры использования Отношении положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несколько делегаций выразили озабоченность в отношении отсутствия прогресса на двухсторонних обсуждениях в отношении положения бутанских беженцев в Непале,
Concern was expressed by several delegations with regard to the lack of progress in the bilateral discussions in regard to the situation of the Bhutanese refugees in Nepal
особенно в отношении положения детей на оккупированной палестинской территории,
in particular with regard to the situation of children in the Occupied Palestinian Territory,
В отношении положения на Кубе Сальвадор считает, что создание надлежащих условий для того, чтобы кубинский народ мог свободно
In respect to the situation in Cuba, El Salvador considers that it is the responsibility of that country's Government to create the proper conditions
сельского развития подготовило опросник в отношении положения, информированности и потребностей сельских женщин в Республике Хорватии
Rural Development prepared in 2009 a questionnaire on the position, awareness and needs of rural women in the Republic of Croatiathe Republic of Croatia.">
Выступающий напоминает в этой связи Согласованные выводы Комиссии в отношении положения женщин, в которых рекомендуется разработать механизм измерения количественных характеристик неоплачиваемого труда в целях оценки реальной стоимости этого труда и ее надлежащего учета в государственных счетах.
The agreed conclusions of the Commission on the Status of Women recommended developing mechanisms to measure unpaid work in quantitative terms in order to assess the real value of such work and accurately reflect it in official accounts.
Г-н РОСЕНБЕРГ( Эквадор) говорит о том, что большие успехи, достигнутые в последнее время в отношении положения на Ближнем Востоке
Mr. ROSENBERG(Ecuador) said that the significant progress achieved recently with regard to the situation in the Middle East
в частности в отношении положения в области прав человека после событий 11 сентября
in particular with regard to the situation of human rights in the aftermath of the 11 September attacks
в частности в отношении положения коренных народов и иммигрантов;
in particular with regard to the situation of indigenous peoples and immigrants;
анализом данных в стране в целом и в частности в отношении положения женщин с разбивкой по возрасту,
the country in general, and in particular with regard to the situation of women, disaggregated by age,
в частности в отношении положения женщин, пострадавших от вооруженных конфликтов;
in particular as concerned with the situation of women affected by armed conflict;
принятых на его сорок четвертой сессии, в отношении положения в бывшей Югославии.
decisions taken at its forty-fourth session in regard to the situation in the former Yugoslavia.
в частности в отношении положения женщин и репатриации.
notably regarding the status of women and repatriation.
особенно в отношении положения этнических меньшинств в местных правительствах
notably in respect of the position of ethnic minorities in local government
что" гачача"" вызывают серьезные опасения в отношении положения обвиняемых.
which states inter alia that the Gacaca"raises serious misgivings regarding the situation of accused persons.
прежде всего от организаций коренных народов, в отношении положения трансграничных мигрантов из числа коренных народов.
in particular from indigenous organizations, regarding the situation of cross-border indigenous migrants.
вызывающих сожаление мнений в отношении положения на Кипре в целом,
regrettable positions by the Republic of Turkey with respect to the situation in Cyprus more generally,
КПП выразил беспокойство по поводу законов об амнистии в отношении положения в Казамансе, считающихся крайне необходимыми для восстановления мира,
CAT was concerned about amnesty laws in relation to the situation in Casamance on the grounds that they were vital for the restoration of peace,
заседания Совета Безопасности в отношении положения на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
20 December 2002, regarding the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem.
мандатариями специальных процедур, в отношении положения в сфере соблюдения прав человека
special procedure mandate holders, in relation to the situation of human rights and international humanitarian law
В ходе изучения любого вопроса, возникающего в рамках настоящего Соглашения в отношении положения, содержащего ссылку на Статью ГАТТ,
When examining any issue arising within the framework of this Agreement in relation to a provision referring to an Article of the GATT,
Результатов: 60, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский