ОТРИЦАНИЮ - перевод на Английском

denial
отказ
отрицание
лишение
ущемление
опровержение
попрание
непризнание
отрицает
умаление
непредоставление
negation
отрицание
отказ
denied
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания
rejection
отказ
неприятие
отклонение
отвержение
отрицание
непринятие
осуждение
несогласие
непризнание
отвергает
denying
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания

Примеры использования Отрицанию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
после выдвинутых обвинений регулярно предпринимала огромные усилия по преуменьшению значимости инцидентов и отрицанию их уголовного характера.
after filing charges, regularly made great efforts to play down the incidents and deny their criminality.
Обратное было бы равнозначно отрицанию права обвинения приносить протесты,
Anything else would be a denial of the accuser's right to a remedy,
Голосование за прекращение прений по проекту резолюции будет равносильно отрицанию неотложности и необходимости проекта резолюции,
A vote to adjourn the debate on the draft resolution would be tantamount to denying the urgency and the need for the draft resolution,
которые иногда беспрецедентны по своей форме, однако, к сожалению, по содержанию отражают ту же столетнюю политику Турции по отрицанию.
yet unfortunately display Turkey's century-long policy of denialism in terms of content.
политической жизни государства и к отрицанию их прав.
political life and the refusal of their rights.
Уделение особого внимания положению меньшинств в контексте вопросов гражданства, а также отрицанию или лишению гражданства некоторых групп меньшинств.
To promote attention to the situation of minorities in the context of citizenship, and to the denial or deprivation of nationality to some minority groups.
Утверждения типа" если/ то" являются двоичной функцией истинности где сложное утверждение логически равно отрицанию.
If/then" statements are binary truth functions wherein a compound sentence is logically equivalent to the negative.
Адвокат считает, что требование, согласно которому продолжительность уголовного судопроизводства должна оспариваться перед апелляционным судом высшей инстанции, равносильно отрицанию смысла охраняемого права.
For counsel, to require that the length of criminal proceedings should be invoked before the highest appellate instance is tantamount to denying the content of the right protected.
было бы равнозначно отрицанию любой возможности создания подлинного палестинского государства.
would be tantamount to denying any possibility of creating a contiguous Palestinian State.
помилование служащих государственной гвардии равнозначно отрицанию того, что заявитель подвергся пыткам и истязаниям.
since the pardoning of the Civil Guards is tantamount to denying the fact of the complainant's torture and suffering.
Требование о поиске согласия между адвокатами не должно быть равнозначно отрицанию права на помощь защитника по своему выбору.
The matter of consent between lawyers should not amount to a denial of the right to counsel of one's choice.
Некоторые правительства с обеспокоенностью отметили также то обстоятельство, что использование термина" народы" вело бы к отрицанию прав личности за счет признания коллективных прав.
Some Governments expressed the concern that the use of the term"peoples" would also lead to a denial of the rights of individuals in favour of collective rights.
их реализация не должна приводить к отрицанию индивидуальных прав.
that their exercise should not lead to the denial of individual rights.
Первоочередная цель властей заключается в том, чтобы положить конец проявлениям антисемитизма и ксенофобии, а также отрицанию нацистских преступлений
The authorities' primary objective was to put an end to expressions of anti-Semitism and xenophobia and to the denial of the Nazi crimes
поклонения богу,- также сводится к отрицанию их существования.
the worship of a god- was also tantamount to denying their existence.
запланированные лесозаготовки будут равнозначны отрицанию права авторов на свою собственную культуру.
planned would constitute a denial of the authors' right to enjoy their own culture.
отвергая в то же время культурный релятивизм, который можно приравнять к отрицанию как разнообразия, так и общих ценностей.
while rejecting a cultural relativism that would be tantamount to denying both diversity and shared values.
Следовательно, легко было понять, что невыполнение статьи 94 равносильно полному отрицанию отправления международного правосудия, что нанесло бы ущерб всем.
Thus it could easily be seen that bypassing Article 94 was tantamount to denying the full administration of international justice, to the detriment of all.
к его правам и достоинству, отрицанию Десяти заповедей и других норм, лежащих в основе нашей цивилизации.
of his rights and dignity, of the rejection of the Decalogue and other norms underpinning our civilization.
отрицание возможности его произвольного самоограничения равноценно отрицанию самого понятия абсолютности его воли.
to deny the possibility of his volitional self-limitation amounts to a denial of this very concept of his volitional absoluteness.
Результатов: 171, Время: 0.1071

Отрицанию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский