Примеры использования
Отрицательно сказаться
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Дальнейшие проволочки в решении этих вопросов могут отрицательно сказаться как на мирном процессе,
Further procrastination in resolving these issues may negatively affect both the peace process
Эти проблемы могут отрицательно сказаться на способности Африканского союза мобилизовать дополнительные войска,
Those challenges could have an adverse impact on the ability of the African Union to generate additional troops
Правительство призвало государства воздерживаться от принятия мер, которые могут отрицательно сказаться на возможностях пользоваться правами человека в других странах или регионах.
The Government urged States to refrain from adopting measures that could have a negative impact on the enjoyment of human rights in other countries or regions.
но они могут отрицательно сказаться на независимости Прокурора.
but might adversely affect the Prosecutor's independence.
Было также отмечено, что включение в Регламент таких положений может отрицательно сказаться на его приемлемости, особенно для государств в контексте споров между инвесторами и государствами.
It was also stated that introducing such provisions in the Rules could undermine their acceptability, particularly by States in the context of investor-State dispute.
Это также может отрицательно сказаться на их способности соблюдать дни отдыха
This may also negatively affect their opportunities of celebrating holidays
Передвижение аудиовизуальных архивов может отрицательно сказаться на способности Департамента обеспечивать быстрое обслуживание международных вещательных компаний.
Moving the audio-visual records may have an adverse impact on the ability of the Department to provide prompt service to international broadcasters.
Резкий перепад температур может отрицательно сказаться на здоровье человека,
A sharp temperature drop may have a negative impact on human health,
такие акции могут также отрицательно сказаться на международных отношениях.
such acts might also adversely affect international relations.
Тем не менее некоторые в Северной Ирландии обеспокоены тем, что осуществление реформы системы социального обеспечения может отрицательно сказаться на усилиях Северной Ирландии по сокращению масштабов нищеты среди детей.
However, some in Northern Ireland have concerns that the implementation of Welfare Reform could impact negatively on NI efforts to reduce child poverty.
Угроза судебного преследования может отрицательно сказаться на функционировании органа Протокола, затрудняя квалифицированное участие
The threat of legal action can undermine the Protocol's operation by hindering qualified participation
Это может отрицательно сказаться на своевременности поставок комплектов средств по охране репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях.
That could negatively affect the timely delivery of reproductive health kits in emergency situations.
Произвольное ограничение их объема будет иметь катастрофические последствия и может отрицательно сказаться на качестве информации, предоставляемой государствами- членами,
The arbitrary imposition of word limits would have disastrous implications and could be detrimental to the quantity of information provided to Member States
Любая широкая негативная реакция могла отрицательно сказаться на общем коэффициенте предоставления ответов
Any widespread negative reaction could have an adverse impact on overall response rates
Увеличение тарифов на оплату электроэнергии может отрицательно сказаться на находящейся в процессе своего становления отрасли по производству местных сухофруктов и меда.
The electrical rate increase may have a negative impact on a budding industry in locally produced dehydrated fruits and honey.
это может отрицательно сказаться на безопасности для потребителя.
it could adversely affect the safety of the consumer.
Благодаря этому руководство не будет по ошибке принимать на вооружение политику, которая может отрицательно сказаться на авторитете и репутации организации.
Doing so helps ensure management does not mistakenly adopt policies that may impact negatively on the integrity and credibility of the organization.
Комиссия обеспокоена тем, что вышеуказанные недостатки могут отрицательно сказаться на преимуществах использования бюджета в качестве средства контроля за деятельностью организаций и ее оценки.
The Board is concerned that the above-mentioned deficiencies could undermine the merits of using the budget as a tool for monitoring and assessing the performance of organizations.
Длительный процесс найма персонала может отрицательно сказаться на функционировании миссий
Lengthy recruitment lead times can have an adverse impact on mission operations
Такая гибридизация могла бы отрицательно сказаться на местных видах
Such cross-breeding might negatively affect native species
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文