Примеры использования Сказаться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Это может сказаться на неправительственных организациях и, в свою очередь, затронуть права правозащитников.
Последнее может сказаться на применении углеводородов в некоторых юрисдикциях.
Раскрытие конфиденциальной информации может серьезно сказаться на эффективности деятельности и подорвать авторитет организации.
Нарушение данных инструкций может сказаться на безопасности вашего ребенка.
Прогнозируемое изменение климата может также сказаться на океанических течениях,
Группа отмечает, что на стоимости национальной валюты заявителей могли сказаться многие факторы.
Африканские государства глубоко озабочены повсеместными сокращениями, которые могут сказаться на осуществлении мандатов.
Ухудшение состояния окружающей среды может потенциально сказаться на осуществлении прав человека.
Странами Западной Европы, что может сказаться на развитии экономики Казахстана.
на увеличении инфляции в этом году не успеют сказаться.
Если эти репрессии не будут прекращены, они могут сказаться на стабильности в регионе.
Положительно описываемый метод может сказаться на следующем.
Слишком частое пересоздание может сказаться на производительности.
Поступательное разрешение параллельных проблем безопасности, способных сказаться на переговорах по ядерному разоружению.
Один из представителей особо отметил, что эта информация может сказаться на национальных планах поэтапной ликвидации.
То, что управляющий траста является резидентом Гибралтара, не может сказаться на налоговом статусе этого траста.
Это может сказаться на некоторых программах в краткосрочной перспективе,
Подобным образом, на нынешних прогнозах также могут сказаться решения относительно передачи дел шести обвиняемых на рассмотрение национальных судебных органов.
Сверхбыстродействующая и эффективная система пожаротушения в поезде может также сказаться на всей концепции пожаротушения
Это может сказаться на биологической продуктивности,