ОТСРОЧКОЙ - перевод на Английском

delay
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
postponement
отсрочка
перенос
задержка
откладывание
перенос на более поздний срок
перенести
перенос сроков
отложить
перенесении сроков
deferred
откладывать
перенести
отсрочить
перенесении сроков рассмотрения
отсрочки
suspension
приостановление
приостановка
прекращение
отстранение
подвесной
подвешивание
отсрочка
подвески
суспензии
перерыва
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
deferment
отсрочка
переноса
лишением
задержка
отложить
reprieve
отсрочку
передышку
помилование
отсрочки исполнения приговора
реприв
delayed
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
delays
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
to deferral
отсрочкой
from a stay

Примеры использования Отсрочкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ирина Халип осуждена к двум годам лишения свободы с отсрочкой исполнения наказания на два года журналистка находится на свободе под подпиской о невыезде.
Irina Khalip was sentenced to two years of imprisonment with suspension of sentence for two years she has a written cognizance not to leave.
Такое изменение преимущественно обусловлено замораживанием проектов капитальных инвестиций из-за конфликта на востоке Украины и отсрочкой платежей на последующие периоды в связи с нехваткой финансирования.
This change was primarily attributable to CAPEX projects frozen due to the conflict in Eastern Ukraine and payments deferred to further periods due to funding constraints.
Третья опция: расчет по номинальной стоимости займов, однако с отсрочкой платежа до 10 лет.
The third option: calculation on a face-value of loans, however with a delay of payment till 10 years.
Мы действительно согласились бы с дальнейшей отсрочкой, если бы были конкретные показатели прогресса в достижении мира,
We would, indeed, agree to further deferment if there were concrete indications of progress towards peace,
Другим новым вариантом является приговор с отсрочкой исполнения, выносить который будет особенно целесообразно в отношении несовершеннолетних правонарушителей.
Another new option is that of the suspended sentence, which will be particularly helpful for dealing with young offenders.
Сокращение потребностей обусловлено строгим контролем за служебными поездками и отсрочкой запланированных зарубежных поездок, не связанных с профессиональной подготовкой.
The reduced requirements were mainly attributable to careful monitoring of official travel and postponement of planned overseas non-training travel.
Дине Тимофти было установлено наказание в четыре года лишения свободы с отсрочкой на два года.
Dina Timofti was established a punishment of four years with suspension for up to two years.
предоставляет пользователям возможность приобретения топлива и СТиУ с отсрочкой платежа до 45 дней на всех АЗС« НИС Петрол» и« ГАЗПРОМ».
allows users to purchase fuel and supplementary assortment, with a deferred payment of up to 45 days, on all NIS Petrol and GAZPROM petrol stations.
Поставщик обязуется полностью компенсировать ущерб и защитить нас от убытков, связанных с отсрочкой поставки.
The supplier will fully indemnify us and keep us free from actions for any damages arising from a delay in delivery.
Ii В отношении обсуждения первоначальных предложений по бюджету возникли проблемы в связи с отсрочкой заседаний, несвоевременным распространением документации,
Ii With regard to the discussion of the original budget proposals, problems had arisen with regard to postponement of meetings, late circulation of documentation,
Сокращение потребностей связано с отсрочкой приобретения оборудования на период 2010/ 11 года, с тем чтобы перераспределить денежные средства для покрытия перерасхода по статье национального персонала.
The reduced requirements were attributable to deferment of acquisition of equipment to the 2010/11 period to enable the redeployment of funds to the overspent account of national staff.
Приговоры с отсрочкой исполнения по делу Шейбани Вагуе
The suspended sentences in both the Cheibani Wague case
смертную казнь с двухлетней отсрочкой исполнения приговора.
a death sentence with a two-year suspension of execution.
Слишком много странных совпадений, если учитывать тот факт, что они просят продать товар на большую сумму с отсрочкой платежа!
Too many funny coincidences to believe that there's nothing behind their proposal to buy a large batch with the deferred payment!
смертной казни с двухгодичной отсрочкой, пожизненным заключением
death penalty with a two-year reprieve, life imprisonment
Было принято решение внести изменения в закон, регулирующий" право на отцовство", с временной отсрочкой до его вступления в силу в связи с разногласиями, возникшими по этому вопросу.
It was decided to amend the law that governed the'right to paternity' with a time delay before its entry into force because of the controversy surrounding the issue.
Это связано с отсрочкой деторождения и некоторым снижением возраста заболевших злокачественными опухолями.
This is due to the postponement of childbearing age, and some decrease in cases of malignant tumors.
С отсрочкой погашения основного долга по займу в течение 3- х лет по ставке 8, 5% годовых( промежуточный заем Женiл).
With a deferment of repayment of the principal debt on the loan for 3 years at a rate of 8.5% per annum(interim loan Zhenil).
По определению это не является отсрочкой приговора- это альтернатива нахождению в исправительном учреждении до освобождения.
This is not by definition a suspended sentence: it is an alternative to staying in prison until release.
страховой взнос, пропорциональный числу работников, с ежемесячной отсрочкой через FAI Service.
premium proportionate to the number of employees, with deferred monthly payment through FAI Service.
Результатов: 216, Время: 0.404

Отсрочкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский