ОТСТРАНЕННЫМ - перевод на Английском

excluded
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют
aloof
отстраненной
равнодушными
отчужденной
стороне
надменным
отчужденно

Примеры использования Отстраненным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
он всегда оставался отстраненным от семейной жизни.
always remained detached from householder life.
оно остается отстраненным от должности на протяжении остатка первоначального срока заключения.
they continued to be suspended from office for the remainder of the initial term of imprisonment.
вокал кажется вялым и отстраненным несмотря на откровенную лирику».
vocals seem anemic and distracted in spite of the confessional lyrics.
скорее всего вы станете отсутствующим или, ну как минимум, отстраненным.
well, at least, the discharged.
смартфоны определенно являются отстраненным лидером.
smartphones are definitely a detached leader.
ты раздаешь бесплатные медовые месяцы, я бы не рушил все отношения, что у меня были будучи эмоционально отстраненным и слегка странным.
I wouldn't have ruined every relationship I have ever been in by being emotionally detached and slightly creepy.
их обращениями за медицинской помощью и недоброжелательным или отстраненным отношением со стороны врачей 91, 95.
seeking care and a negative or distancing attitude of physicians 91, 95.
Зимой 2001 года Наздратенко ушел в« добровольную отставку» одновременно с отстраненным от должности тогдашним министром энергетики России Александром Гавриным.
Nazdratenko"resigned voluntarily" in the winter of 2001 and the then Russian Minister of Energy Alexander Gavrin was dismissed around the same time.
ты… выглядел немного… отстраненным.
you just… you always seemed a little… detached.
50- 60- х годов, привели к тому, что духовенство оказалось фактически отстраненным от руководства приходами,
has led to the fact that the clergy was actually estranged from the leadership of the parishes,
либо быть отстраненным Организацией от этого процесса.
he/she is removed by the Organization from such process.
понятно предписывают последствия: я считаюсь отстраненным от исполнения обязанностей главы Арбитражного комитета
I am deemed to be suspended from fulfillment of duties as head of the Arbitration Committee
в конечном счете никто не почувствовал себя отстраненным от участия в этом процессе.
nobody will feel disenfranchised from the process.
Трое судей были отстранены от исполнения своих служебных обязанностей, и трое полицейских были осуждены.
Three judges had been removed from service and three police officers had been convicted.
Фишинговая приманка не может быть отстранена, однако возможно и важно ее вовремя обнаружить.
While phishing lures can't be"removed," they can definitely be detected.
Так что я отстранил его на неделю.
So I suspended them for a week.
Они отстранили его. Забрали пенсию.
They suspended him, took his pension.
Отстранила меня.
Suspended me.
Она была отстранена, выпущена под докторскую опеку.
She's been suspended, released into a doctor's care.
Ваш отец отстранил меня от двора несколько лет назад.
Your father dismissed me from court years ago.
Результатов: 45, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский