DISTANCING - перевод на Русском

['distənsiŋ]
['distənsiŋ]
дистанцирование
distancing
отдаляя
distancing
дистанцируя
distancing
отдалении
distance
away
moving away

Примеры использования Distancing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In facilitating distancing and disengagement processes, EXIT practitioners use intensive one-on-one
В целях содействия дистанциированию и разъединению практики предприятие использует интенсивные индивидуальные техники,
Distancing oneself from God always makes one evil,
Удаляясь от Бога, человек неизменно становится злым,
This aesthetic distancing from the object of the photograph, while fully engaged in the creation of the composition, was atypical for Soviet photography at that time.
Эта эстетическая дистанциированость от объекта съемки при полной включенности в момент создания композиции была абсолютно нетипична для советской фотографии того времени.
suggests replacing the principle of catharsis by the principle of"distancing effect.
предлагает заменить принцип катарсиса принципом« эффект очуждения».
representing itself in distancing from participating in social and political life.
проявляющаяся в дистанцированности от участия в общественно-политической жизни.
that member's discomfort manifests itself in physical distancing from the group, micro-expressions of disagreement.
дискомфорт участника проявляет себя в физическом дистанциировании от группы, микровыражения разногласия.
Media statements or statements in parliament might be made questioning business enterprise behaviour and/or distancing the State from the business enterprise.
В прессе или парламенте могут быть подняты вопросы о поведении субъекта предпринимательской деятельности и/ или сделаны заявления, дистанцирующие государство от соответствующего субъекта предпринимательской деятельности;
He tells us that despite the distancing of the general public from Jesus, some dignitaries believed in him.
Он говорит, что несмотря на то, что они, в основном, дистанцировались от Иисуса, некоторые начальники все же уверовали в Него.
seeking care and a negative or distancing attitude of physicians 91, 95.
их обращениями за медицинской помощью и недоброжелательным или отстраненным отношением со стороны врачей 91, 95.
Although isolation and social distancing are important components of outbreak control,
Хотя изоляция и социальное дистанцирование являются важными компонентами в борьбе со вспышкой,
It is easy to imagine the magnitude of the task, in particular when, in addition to the current crises, there are other nearly insurmountable obstacles-- disasters which shake our economies almost daily-- further distancing us from the signs of a possible recovery.
Легко себе представить масштаб задачи, особенно когда одновременно с нынешними кризисами возникают другие, почти непреодолимые препятствия-- бедствия, почти каждый день сотрясающие экономику наших стран, еще дальше отдаляя нас от возможного восстановления.
while also noting gradual distancing between the Doctor and the Ponds
также отметив постепенное дистанцирование Доктора от своих спутников,
which cannot but breed misunderstanding and hatred, further distancing peoples and constraining dialogue.
не может не порождать непонимание и ненависть, отдаляя еще дальше народы друг от друга и препятствуя диалогу.
evidence of the continued distancing between Anselmo and the rest of the band.
свидетельствовало о непрекращающемся отдалении между фронтменом и остальными музыкантами группы.
the Tindouf camps and found abhorrent the violent rhetoric and distancing that rendered the brutalized detainees anonymous.
находит дикими ту насильственную риторику и то дистанцирование, которые придают в итоге анонимность подвергающимся жестокому обращению заключенным.
The Absolute Interferometer(AIFM) single distancing unit combines the accuracy of an absolute distance meter
Устройство определения расстояний AIFM сочетает в себе точность абсолютного дальномера
further distancing them from the labour market
еще больше удаляя их от рынка труда
as well as Lebanon's policy of distancing, which is aimed at preserving unity and stability.
территориальной целостности Сирии, а также о политике дистанци¬ рования Ливана, направленной на сохранение един¬ ства и стабильности.
The grave financial and economic crises of the present time- which find their origin in the progressive distancing of man from God
Глубокий современный финансовый и экономический кризис,- истоки которого находятся в постепенном отдалении человека от Бога
According to Victor A. Shnirelman after the dissolution of the Transcaucasian Socialist Federative Soviet Republic in 1936 the newly formed independent Azerbaijani SSR needed a special history which would on one hand allow distancing the republic from Shiite Iran for avoid suspicions in the counterrevolutionary pan-Islamism
Согласно В. А. Шнирельману, после упразднения в 1936 году Закавказской Социалистической Федеративной Советской Республики для вновь образованной самостоятельной Азербайджанской ССР понадобилась особая история, которая позволяла бы, с одной стороны, дистанцировать республику от шиитского Ирана, чтобы избежать подозрений в контрреволюционном панисламизме,
Результатов: 50, Время: 0.0801

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский