DISTANCING in Portuguese translation

['distənsiŋ]
['distənsiŋ]
distanciamento
distance
detachment
gap
estrangement
aloofness
departure
separation
remoteness
difference
afastamento
removal
remoteness
withdrawal
departure
absence
clearance
leave
separation
expulsion
away
distanciando
distance
dissociate
distant
away
afastando
away
remove
walk away
move away
to get away
ward off
keep
fend off
drive away
stay away
distância
distance
away
far
gap
remote
distant
clearance
distanciação
distancing
distanciation
distanciar
distance
dissociate
distant
away
afastar
away
remove
walk away
move away
to get away
ward off
keep
fend off
drive away
stay away
distanciamentos
distance
detachment
gap
estrangement
aloofness
departure
separation
remoteness
difference
distanciam
distance
dissociate
distant
away
afasta
away
remove
walk away
move away
to get away
ward off
keep
fend off
drive away
stay away
distancia
distance
dissociate
distant
away

Examples of using Distancing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
She's probably distancing herself from me as we speak.
Provavelmente ela está a afastar-se de mim neste momento.
Popup banner sign has hook and loop distancing straps for stability.
O banner do Popup possui alças de distanciamento de gancho e loop para estabilidade.
They are distancing themselves with any accord with Tradition.
Eles estão a distanciar-se em relação a qualquer acordo com a Tradição.
It really hurt when you started distancing yourself, but it's okay.
Doeu quando começaste a distanciar-te, mas está tudo bem.
The distancing emerges as knowledge,
O distanciamento surge como conhecimento,
Flattening the curve relies on mitigation techniques such as social distancing.
O achatamento da curva se baseia em técnicas de mitigação, como o distanciamento social.
The approach was originally called comprehensive distancing.
A abordagem foi originalmente chamada de distanciamento abrangente.
So the vice president's distancing himself.
Então, o Vice-Presidente está a distanciar-se.
He described the film as"formulaic" with a"strangely distancing" emotional effect.
Ele descreveu o filme como"estereotipado", com um efeito emocional"estranhamente distanciador.
The partners are distancing themselves.
Os sócios estão a afastar-se.
You know, when you distance yourself from the church, you are distancing yourself from everything.
Sabe, quando se afasta da igreja está a afastar-se de tudo.
This distancing of the subject from his daily routine
Esse distanciamento do sujeito da sua rotina diária
Drawbacks of social distancing can include loneliness,
As desvantagens do distanciamento social podem incluir a solidão,
Distancing corresponds to a strategy that involves denying the feeling of fear
O afastamento corresponde àquela estratégia que envolve a negação do sentimento de medo
The developers attempted to reach out to new audiences by distancing Lords of Shadow from previous Castlevania games,
Os desenvolvedores tentaram alcançar novos públicos, distanciando Lords of Shadow dos jogos precedentes de Castlevania,
Distancing, commonness and leveling,
Afastamento, medianidade e nivelamento,
Dramatic distancing refers to the way that emotional and psychological problems can
O distanciamento dramático se refere à forma que problemas emocionais
These shortages lead to an overload of administrative activities, distancing these nursing professionals from direct care provide to people.
Tais carências geram sobrecarga de atividades administrativas, afastando este profissional enfermeiro da assistência direta à pessoa.
Furthermore, psychological distancing occurs as a defensive confrontation strategy,
Por fim, ocorre o afastamento psicológico, como estratégia defensiva de enfrentamento,
Will you resent her for distancing you from the things you're accustomed,
Você vai se ressentir dela distanciando-o das coisas a que você está acostumado,
Results: 955, Time: 0.1164

Top dictionary queries

English - Portuguese