Примеры использования Отступило на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
на основе которого оно информировало бы другие государства- участники Пакта через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о правах, от которых оно отступило во время чрезвычайного положения,
въехало на танках и бронированных машинах в район Адена Хор Максат, отступило, хотя боевики все еще остаются в некоторых частях района.
о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению.
Во исполнение своих обязательств по пункту 3 статьи 4 Пакта Правительство Российской Федерации информировало Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к этому решению.
через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению.
Правительство, которые отступило от своих обязательств по договору о правах человека в условиях чрезвычайного положения, когда жизнь государства поставлена под угрозу, не должно отказываться применять по крайней мере положения статьи 3 Женевских конвенций.
Государство, использующее право отступления, информирует другие государства через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению,
имперское войско отступило в Италию.
также о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших его к такому решению.
через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению.
в частности обязательство немедленно информировать другие государства- участники о положениях Пакта, от которых оно отступило, и о причинах принятия таких мер.
который обязывал его" немедленно информировать… через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению.
через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к введению чрезвычайного положения.
Корейская Народно-Демократическая Республика вышла из МАГАТЭ в начале 90х годов в связи с тем, что Агентство отступило от принципа беспристрастности,
через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению.
Стороны не могут отступить от настоящей статьи или изменить ее действие.
Курс евро отступил от минимума за несколько месяцев.
Стороны не могут отступать от настоящей статьи или изменять ее действие.
Я отступил от Королевской гавани, Сир Давос.
Отступать уже некуда.