ОФИЦИАЛЬНОМ ДОКУМЕНТЕ - перевод на Английском

official document
официальный документ
официальной документации
official documents
официальный документ
официальной документации
formal document
официальный документ
формальным документом
informal document
неофициальный документ

Примеры использования Официальном документе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
процедуры Группа хотела бы, чтобы информация о предложении ссуды правительством принимающей страны была представлена в официальном документе, поскольку предыдущая письменная информация основывалась лишь на сценариях и предположениях в отношении погашения ссуды.
the Group wished information on the loan offer from the host country Government to be provided in a formal document, as previous written details had relied only on scenarios and assumptions regarding repayment.
отметка в официальном документе или протоколе, а также доступ к любой открытой для населения экономической,
references in official documents or records, access to and participation in any economic, social, cultural
Освободившееся таким образом в официальном документе место может быть использовано для других целей,
The space made free in the official document can be used for other purposes,
В официальном документе нашего Института подробно излагаются его структура
The official document of our Institute explains in detail the structure
В меморандуме от 12 мая 1988 года, официальном документе китайского министерства иностранных дел,
In a memorandum dated 12 May 1988, an official document of the Chinese Ministry of Foreign Affairs, China also clearlya territory.">
как об этом указывается в официальном документе, Израиль в одностороннем порядке постановил, что его оккупационные силы должны выйти из сектора Газа
as set forth in the official document, Israel unilaterally determined that its occupation forces should withdraw from the Gaza Strip
Сумма, определенная оценщиком, и будет считаться рыночной стоимостью, об чем будет указано в официальном документе, какой выдаст оценщик после проведения оценки квартиры:« Отчет об оценке рыночной стоимости квартиры».
Amount determined by the appraiser, and shall be deemed market value of which will be shown in the official document, which will give the appraiser after assessing the apartment:"The report on estimating the market value of the apartment.
органом при ее рассмотрении; было бы нецелесообразным указывать эти данные также и в официальном документе.
it would not be appropriate for these data to appear also in the official document.
Мне хотелось бы еще раз остановиться на них, даже несмотря на то, что они изложены в распространенном сегодня утром Бюро официальном документе, в котором на испанском и английском языках точно переданы предложения Боливарианской Республики Венесуэла.
I wish to go over them, even though they are set out in the official document circulated by the presidency this morning, which sets out precisely in both Spanish and English the proposals of the Bolivarian Republic of Venezuela.
форм дискриминации в отношении женщин, мы сочли полезным рассматривать статьи в рамках существующих крупных разделов, предусмотренных в официальном документе.
the Grenadines' fulfilment of its obligations under the CEDAW Convention we have found it useful to consider the Articles within the existing broad divisions as established in the official document.
содержащееся в официальном документе№ 4( 2011 год);
as contained in Informal document No. 4(2011),
также упоминанием понятия" рождение вне брака" в официальном документе.
about mention of birth out of wedlock in official documents.
В Бангкокском коммюнике-- официальном документе, подписанном 44 государствами- членами и ассоциированными членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана,
The Bangkok Communiqué, the official document signed by 44 states members and associate members of the UN Economic and Social Council for Asia and the Pacific, stated that"Supporting and recognizing communitythe challenges that the region needs to address.">
отраженных в официальном документе ECE/ TRANS/ WP. 29/ 2009/ 131 Этап I процесса разработки ВПИМ.
the WLTP gtr development. This covers the development of a globally harmonised test cycle for">light duty vehicles and the associated test procedures, as outlined in the official document ECE/TRANS/WP.29/2009/131 Phase I of the WLTP process.
Рабочая группа высказалась за то, чтобы обсуждение вопроса о применении этой маркировки к съемным кузовам было перенесено на одну из последующих сессий и основывалось на официальном документе.
the Working Party indicated that it wished the discussion concerning application of such marking to portable tanks to be postponed to a later session on the basis of an official document.
изложенные в официальном документе Иберо- американской ассоциации прокуроров под названием" Сантьягские руководящие принципы",
the recommendations contained in the official document of the Ibero-American Association of Public Prosecutors entitled the“Santiago Guidelines”,
Рейнальдо Косано Ален был уволен в сентябре 1992 года с должности преподавателя на факультете имени" Хесуса Суареса Гайола" в Гуанабо, Гавана, за сотрудничество с Кубинским комитетом за права человека; в официальном документе о его увольнении деятельность г-на Косано квалифицируется
Reinaldo Cosano Alén was expelled from his teacher's post in the"Jésus Suárez Gayol" faculty of Guanabo in Havana in September 1992 for his work with the Cuban Committee for Human Rights. In the official document confirming his expulsion, Mr. Cosano's activities
вопрос о принятии мер, подобных тем, которые изложены в официальном документе Совещания на уровне министров по проблеме терроризма стран Группы семи
to consider the adoption of measures such as those contained in the official document of the Ministerial Conference on Terrorism of the Countries of the Group of Seven and the Russian Federation
вопрос о принятии мер, подобных тем, которые изложены в официальном документе, принятом Группой семи крупнейших промышленно развитых стран
to consider the adoption of measures such as those contained in the official document adopted by the group of seven major industrialized countries
вопрос о принятии мер, подобных тем, которые изложены в официальном документе, принятом Группой семи крупнейших промышленно развитых стран
to consider the adoption of measures such as those contained in the official document adopted by the group of seven major industrialized countries
Результатов: 133, Время: 0.0362

Официальном документе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский