ОХВАТЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
be encompassed by
be addressed by
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности

Примеры использования Охватываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такими брифингами должны охватываться организации, работающие на региональном
These should reach organizations working at the regional
Весь этот процесс осуществления дальнейшей деятельности должен охватываться системой представления докладов.
The entire follow-up process should be part of the reporting system.
Ее делегация также согласна с тем, что преступления против человечности должны охватываться Статутом.
Her delegation also agreed that crimes against humanity should be covered by the Statute.
Эти два преступления, таким образом, могут охватываться статьей 5.
Those two crimes should therefore be covered under article 5.
Он спрашивает, какие акты геноцида в такой поправке будут охватываться.
He asked which genocides would be covered by such an amendment.
В ходе обсуждения вопроса о том, какие именно налоги должны охватываться положениями Конвенции, сформировались две позиции.
The discussion about taxes that should be covered took two lines.
Такая деятельность должна также охватываться положениями проекта конвенции.
Such activities should also be covered by the provisions of the draft Convention.
Определила основной перечень компонентов, которые должны охватываться комплексными основными положениями;
Identified a key list of components that should be addressed in an integrated framework;
Согласование того, какие широкие темы должны охватываться концептуальной основой УР;
To agree on what broad domains should be covered by a conceptual framework of SD;
В любом случае запрещением должны были бы охватываться так называемые" мирные ядерные взрывы.
In any event the prohibition would need to include so-called"peaceful nuclear explosions.
Какие" вопросы, касающиеся осуществления Конвенции", должны охватываться подобным процессом?
What"questions regarding the implementation of the Convention" should be covered by such a process?
Возможно, этот вопрос мог бы охватываться руководством по принятию.
Perhaps the matter could be covered in the Guide to Enactment.
Таким образом, коллизия между двумя прямыми приобретателями не будет охватываться Руководством.
Thus, a conflict between two outright transferees would not be covered by the Guide.
Так почему же эти элементы не должны охватываться нашей работой по расщепляющимся материалам?
Why should these elements not be covered by our work on fissile materials?
Различные вопросы, которые должны охватываться соглашением, такие, как руководство персоналом,
The different matters to be covered under the agreement, such as personnel management,
которым будет охватываться нынешнее право на отпуск по семейным/ чрезвычайным семейным обстоятельствам там, где это применимо.
entitlement as personal leave, which would include the current family/family emergency entitlement, where applicable.
Предварительные объявления, какие конкретные темы будут охватываться и в какое время, позволили провести углубленную
Prior announcements of which specific topics would be covered at which times allowed for an in-depth
Было высказано мнение о том, что конфликты немеждународного характера не должны охватываться юрисдикцией суда как в отношении общей статьи 3, так и Дополнительного протокола II.
The view was also expressed that non-international armed conflicts should not fall within the jurisdiction of the court either with respect to common article 3 or Additional Protocol II.
Этими контрактами должны охватываться сети или части существующих сетей,
These contracts should include networks or parts of existing networks,
Кроме того, являющийся противоположностью значительному ущербу- незначительный ущерб,- безусловно, не тот вид ущерба, который должен охватываться в данной конвенции.
Furthermore, the opposite of significant harm- insignificant harm- was surely not a type of harm to be covered in the convention.
Результатов: 504, Время: 0.0498

Охватываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский