BE PART - перевод на Русском

[biː pɑːt]
[biː pɑːt]
входить
include
comprise
enter
consist
be part
be
come
fall
belong
be a member
участвовать
participate
engage
participation
take part
attend
contribute
involve
involvement
включаться
include
part
engage
be incorporated
be activated
be integrated
be switched
turn on
быть частью
be part of
be incorporated
be integrated
рамках
framework
context
part
under
within
frame
scope
process
margins
быть включены
be included
be incorporated
be integrated
contain
be added
be inserted
be mainstreamed
be introduced
be switched
be enabled
вписываться
fit
be part
fall
to blend
быть элементом
be an element
be part
be a feature
be a component
являться элементом
be part
be an element
стать элементом
стать компонентом

Примеры использования Be part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So you could be part of my support team.
Ты мог бы войти в команду поддержки.
The document under discussion should be part of the package.
Обсуждаемый документ должен быть включен в этот пакет.
To begin with, child protection must be part of all programme areas.
Во-первых, вопрос защиты детей должен быть включен во области программной деятельности.
May I presume that this will also be part of the programme of work?
Могу ли я полагать, что это также войдет в состав программы работы?
I won't be part of this.
Я в этом не участвую.
Peace and security should also be part of the post2015 framework.
Частью программы развития на период после 2015 года должны также стать мир и безопасность.
You gotta be part of it.
Ты должна в этом участвовать.
Do you believe that Steig may be part of the pattern?
Вы считаете, что Стиг- часть схемы? Простите, часть…?
You can't be part of this!
Ты не можешь в этом участвовать!
An increase in grants and long-term lending should be part of our response.
Частью наших мер реагирования должно стать увеличение объема безвозмездных субсидий и долгосрочных кредитов.
Strong and unequivocal legal documents should be part of that effort.
Частью этих усилий должно стать принятие жестких и однозначных правовых документов.
Pakistan would never be part of any such efforts.
Пакистан никогда не будет участвовать в подобных усилиях.
In its current form, therefore, the Perspective should not be part of the medium-term plan.
Поэтому введение в его нынешнем виде не следует включать в среднесрочный план.
I figured she should be part of this discussion.
Я сочла, что она должна поучаствовать в обсуждении.
I just wanna be part of the conversation.
Мне просто хотелось бы поучаствовать в такой беседе.
family members cannot be part of management, and the chairman of the board of directors should always be an independent director.
член семьи не может входить в менеджмент и Председателем Совета директоров всегда должен быть независимый директор.
Mine action should be part of a comprehensive strategy towards reconstruction
Связанная с разминированием, должна быть частью всеобъемлющей стратегии по восстановлению
They could be part of ad litem Trial Chambers
Они могут входить в судебные камеры Трибунала ad litem
The parties directly concerned should be part of that committee, and the High Contracting Parties may demand their full cooperation.
В состав этого комитета должны входить непосредственно затрагиваемые стороны, и высокие договаривающиеся стороны могут потребовать от них осуществления всестороннего сотрудничества.
The protection and welfare of children should be part of all negotiations to end war and should be included in peace accords.
Защита и обеспечение благополучия детей должны быть частью всех переговоров, целью которых является прекращение войны, и вопрос об этом должен быть включен в мирные соглашения.
Результатов: 349, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский