ОЦЕНКУ СОБЛЮДЕНИЯ - перевод на Английском

compliance assessment
оценки соблюдения
оценки соответствия
нормоконтроля
оценки выполнения
evaluated compliance
оценивать соответствие
оценки соблюдения
оценки выполнения
evaluation of the compliance
assessing compliance
оценить соблюдение
оценки соблюдения
оценивать соответствие

Примеры использования Оценку соблюдения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несмотря на то, что она содержит многочисленные заявления, которые можно трактовать как оценку соблюдения отдельными Сторонами своих обязательств по протоколам.
which nevertheless included numerous statements that could be read as evaluations of the compliance of individual Parties with their Protocol obligations.
которому КС/ СС поручит проводить оценку соблюдения.
is authorized by the COP/MOP to assess compliance.
докладчик подробно излагал правовую основу, на которой он строит свою оценку соблюдения Ираком своих обязательств по международному праву в области прав человека.
the Special Rapporteur has detailed the legal framework within which he assesses the compliance by Iraq with its obligations under international human rights law.
несет полную ответственность в качестве третьей стороны за оценку соблюдения изложенных в настоящем документе стандартов,
will be wholly responsible for third party assessment of compliance with the standards detailed herein,
который позволил подтвердить выводы этих докладов и произвести оценку соблюдения требований к отчетности
enabling the validation of findings of these reports, assessments of the compliance with reporting requirements
постановил, что он проведет в 2006 году оценку соблюдения Сторонами обязательств,
agreed that it would proceed in 2006 with an assessment of compliance by the Parties with the obligations in category(i)
представления неполной информации, что препятствовало Комитету по осуществлению проводить оценку соблюдения основных обязательств по Протоколу.
where submission of insufficient information had prevented the Implementation Committee from assessing compliance with substantive obligations under the Protocol.
развитию в Либерии в контексте эволюции правовой системы в стране, и оценку соблюдения правительством Либерии требований Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса,
development in Liberia within the context of Liberia's evolving legal framework, and to assess the compliance of the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme and to cooperate with
нераспространению и разоружению, но и оценку соблюдения другими государствами их обязательств.
but also an assessment of the adherence of other States to their obligations.
который будет включать оценку соблюдения пенитенциарными учреждениями
which would include an assessment of compliance of penal institutions
Ряд участников изложили подходы, сфокусированные на разработке комплексных инструментариев из нескольких элементов, которые все вместе позволяют проводить оценку соблюдения, включая развитие существующего механизма отчетности о соблюдении, используемого на обзорных конференциях,
Several participants laid out approaches that focused on developing toolboxes containing multiple elements that would collectively enable assessments of compliance, including: developing the existing compliance reporting mechanism used at review conferences;
отдела Аппарата Премьер-министра на проект нормативного правового акта должно содержать оценку соблюдения требований настоящего Регламента при внесении проекта нормативного правового акта,
the respective division or department of the Prime Minister's Apparatus shall also contain the assessment of compliance with the present Regulations' requirements when submitting the draft normative legal act,
содержащего оценку соблюдения руководящих принципов для рассмотрения, предусмотренных в решении 19/ СР. 8;
in the context of the report assessing the implementation of the review guidelines requested in decision 19/CP.8;
Общая оценка соблюдения процесса предоставления контрактов.
Overall assessment of compliance with allocation process.
Оценка соблюдения гигиенических требований на рабочем месте;
Assessment of compliance with hygiene requirements at the workplace;
Оценка соблюдения принципов Кодекса корпоративного управления.
Assessment of Compliance with the Principles of the Corporate Governance Code.
В процедуре следует предусмотреть, когда должна проводиться оценка соблюдения Польша.
The procedure should state when the assessment of compliance should be undertaken. Poland.
Рассмотрение экспертами должно служить основой для оценки соблюдения.
Expert review should serve as the basis for the assessment of compliance.
Мониторинг и оценка соблюдения.
The monitoring and assessment of compliance[shall]should.
Один представитель предложил дополнить применение наилучших имеющихся технологий проведением оценки соблюдения.
One representative suggested that assessment of compliance would complement the application of best available techniques.
Результатов: 52, Время: 0.0634

Оценку соблюдения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский