ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ КОНТРАКТНОЙ - перевод на Английском

original contract
первоначальный договор
первоначальный контракт
первоначальной контрактной
оригинал договора

Примеры использования Первоначальной контрактной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отсутствия подтверждения того, что первоначальные контрактные расценки были оговорены применительно к конкретному сроку,
the absence of evidence on whether the original contract prices were time bound, the Panel believes
Обычно заявители претендуют на возмещение первоначальной контрактной цены товаров или услуг.
Typically, the claimants seek to recover the original contract price of the goods or services.
В результате этого ОКК получила в дополнение к первоначальной контрактной цене двух отгруженных партий 69 078 кувейтских динаров.
As a result, OCC received KD 69,078 in addition to the original contract price of the two shipments.
Поскольку этот контракт был повторно присужден заявителю по первоначальной контрактной стоимости, амортизировать эти дополнительные подготовительные расходы в течение всего срока действия возобновленного контракта было невозможно.
As the contract was re-awarded to the claimant at the original contract price, these additional preparatory costs could not be amortized over the lifetime of the resumed contract..
Компенсация, как правило, испрашивается в размере первоначальной контрактной цены или разницы между первоначальной контрактной ценой и перепродажной ценой
Compensation is generally sought for the original contract price or for the difference between the original contract price and the resale price
разницы между первоначальной контрактной ценой и ценой,
or for the difference between the original contract price and the resale price
Заявители требуют компенсации первоначальной стоимости товаров либо, в случае их последующей перепродажи, разницы между первоначальной контрактной ценой и ценой,
Compensation is sought for the original contract price or for the difference between the original contract price and the resale price
разницы между первоначальной контрактной ценой и ценой,
for the difference between the original contract price and the resale price
Заявители утверждают, что эти товары были перепроданы по цене ниже первоначальной контрактной цены или что они не смогли их перепродать.
The claimants allege either that the goods were resold at a price below the original contract price, or that they could not be resold.
правило, истребуется компенсация в размере первоначальной контрактной цены или разницы между первоначальной контрактной ценой и перепродажной ценой
c ompensation is generally sought for the original contract price or for the difference between the original contract price and the resale price
составляющей разницу между первоначальной контрактной стоимостью проекта
being the difference between the original contract price of the project
В случаях перепродажи товаров мерой потери является разница между первоначальной контрактной ценой и ценой перепродажи
Where goods were resold, the measure of loss is the difference between the original contract price and the resale price,
затем перепроданы по цене ниже первоначальной контрактной цены.
then resold at a price below the original contract price.
заявителем разумных мер для уменьшения своих потерь компенсация назначается в объеме, равном разнице между первоначальной контрактной ценой и справедливой рыночной ценой товаров на момент, когда такие меры надлежало принять.
compensation is recommended only in an amount equal to the difference between the original contract price and the fair market price of the goods at the time when mitigation should have taken place.
Заявитель утверждает, что надлежащим мерилом его" потерь по контрактам является сумма, которую Университет должен был выплатить сверх первоначальной контрактной цены для завершения проектов, работы над которыми были прерваны в результате вторжения Ирака в Кувейт.
The Claimant argues that the proper measure of its"contract losses is the amount over the original contract prices that the University had to pay to complete the projects interrupted by Iraq's invasion of Kuwait.
был повторно присужден заявителю после освобождения Кувейта по первоначальной контрактной стоимости.
occupation of Kuwait, was re-awarded to the claimant, post-liberation, for the original contract value.
В случае непринятия заявителем разумных мер для уменьшения своих потерь компенсация назначается в объеме, равном разнице между первоначальной контрактной ценой и справедливой рыночной ценой товаров на момент, когда такие меры надлежало принять.
Where the claimant has failed to take reasonable steps to mitigate its losses, the Panel has recommended compensation only in an amount equal to the difference between the original contract price and the fair market price of the goods at the time when mitigation should have taken place.
затем перепроданы по цене ниже первоначальной контрактной цены.
then resold at a price below the original contract price.
Что касается двух контрактов, которые были повторно присуждены заявителю по первоначальной контрактной стоимости, то Группа считает, что в случае контракта, по которому работы начаты не были,
As regards the two contracts which were re-awarded to the claimant at the original contract price, the Panel finds that in the instance where the work had not commenced,
по мнению Группы, соответствует разнице между первоначальной контрактной ценой товара
which the Panel considers to be the difference between the original contract price of the goods
Результатов: 95, Время: 0.023

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский