ПЕРВОСТЕПЕННАЯ - перевод на Английском

primary
основной
первоочередной
начального
первичной
главную
первостепенную
первой
младшего
paramount
первостепенное
огромное
важнейшей
главной
парамаунт
исключительно
первоочередное
имеет
имеет первостепенное значение
верховный
overriding
управление
превалировать
переопределять
переопределение
отменить
обойти
иметь преимущественную силу
преодолеть
primordial
изначального
исконных
первозданной
первичного
первоначальных
первостепенную
первородной
примордиальных
первобытной
предвечных
priority
приоритет
приоритетность
первоочередной
предпочтение
очередность
приоритетных
первоочередных
первостепенное внимание
первостепенное значение

Примеры использования Первостепенная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первостепенная важность желаний жителей Фолклендских островов в определении своего будущего должна быть очевидной,
The paramount importance of the wishes of Falkland islanders in determining their future should be clear,
С учетом сохраняющейся нестабильности в некоторых областях существует первостепенная необходимость в усилении пограничного контроля,
In view of the continuing instability in some areas, there is a priority need to enhance border control,
Первостепенная задача такого партнерства-- ускорение развития на основе общей ответственности
The overriding objective of this partnership is to accelerate development through shared responsibilities
Обоснована первостепенная значимость строгого соблюдения протокола обследования,
The primary importance of strict compliance with the diagnostic protocol,
Первостепенная цель заключается в поддержании, насколько это возможно, качества жизни благодаря использованию минимально инвазивных процедур.
The paramount goal is maintaining as much quality of life as possible, using minimally invasive procedures.
Первостепенная цель ЮНЕСКО- борьба за созидание Мира,
The primordial aim of UNESCO is the fight to build peace,
Наоборот, этому органу отводится первостепенная роль на предметных переговорах по приоритетным вопросам разоружения.
On the contrary, this body has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament.
Первостепенная задача для государств- членов теперь состоит в том,
The primordial task for Member States now is to act
Первостепенная проблема с нынешними базами данных о космических объектах состоит в том, что они не отличаются достаточной точностью для долгосрочного планирования.
The primary issue with current space object databases is that they are not accurate enough for long-term planning.
Международное сообщество давно уже признало, что первостепенная ответственность за социально-экономическое развитие лежит на национальных правительствах.
The international community had long acknowledged that the primary responsibility for social and economic development rested with national Governments.
Наша первостепенная задача- реформировать Организацию таким образом,
Our primary task is to reform the Organization
Участники согласились подчеркнуть, что в любом случае первостепенная ответственность за соблюдение
The participants were agreed in emphasizing that, at all events, prime responsibility in relation to respect for
Сейчас моя первая и первостепенная задача состоит в том, чтобы попытаться установить, окажемся ли мы в состоянии найти способ продвинуться вперед на основе L. 1 или нет.
My first and foremost task now is to try to establish whether we will be able to find a way to move forward on the basis of L.1- or not.
Первостепенная и общая цель состоит в поощрении
The primary and common aim is to promote
Первостепенная задача состоит в том,
The first objective is to start,
Первостепенная задача государства
The first mission of the State
И теперь первостепенная обязанность государств- взвесить то, что они здесь услышали,
It is now primarily the responsibility of States to weigh what they have heard here,
Первостепенная роль энергетики всегда являлась причиной особого внимания со стороны любого правительства.
The key role of the energy industry has always been a cause of special attention from any government.
Первостепенная задача этой Комиссии состояла в выработке предложения о внесении изменений в Политическую конституцию с целью признания конкретных прав коренных народов Мексики.
The Commission's first task was to prepare a draft amendment to the Constitution recognizing the specific rights of the indigenous peoples of Mexico.
Первостепенная обязанность каждого офицера Звездного флота- служить правде… будь
The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth
Результатов: 174, Время: 0.061

Первостепенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский