OVERRIDING - перевод на Русском

[ˌəʊvə'raidiŋ]
[ˌəʊvə'raidiŋ]
главной
main
primary
major
principal
central
key
chief
overarching
home
prime
основной
main
substantive
basic
core
primary
major
principal
key
fundamental
essential
важнейшей
critical
essential
most important
crucial
important
major
key
vital
fundamental
overarching
первостепенной
primary
paramount
priority
first
prime
overriding
utmost
fundamental
primordial
pre-eminent
основополагающих
fundamental
basic
underlying
founding
core
essential
foundational
cardinal
overarching
главенствующими
overriding
paramount
overarching
переопределение
redefinition
override
redefining
превалирующей
prevailing
predominant
overriding
prevalent
имеющие преимущественную силу
overriding
главная
main
home
primary
major
principal
key
central
chief
overarching
ultimate
основная
main
substantive
basic
core
primary
major
principal
key
fundamental
essential
основным
main
substantive
basic
core
primary
major
principal
key
fundamental
essential
основных
main
substantive
basic
core
primary
major
principal
key
fundamental
essential
главенствующего
главенствующим
переопределения
redefinition
override
redefining

Примеры использования Overriding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The system was the overriding factor with K.
Система была главенствующим фактором.
One of the overriding responsibilities of the United Nations is in the field of socio-economic development.
Одна из главнейших обязанностей Организации Объединенных Наций- содействовать социально-экономическому развитию.
Overriding issues: poverty,
Основные вопросы: нищета,
The overriding mandate is to deliver high-quality documents in a timely and cost-effective manner.
Главный мандат заключается в своевременном и экономичном выпуске документов высокого качества.
This overriding priority must be fully reflected in the medium-term plan.
Этот важнейший приоритет должен быть в полной мере отражен в среднесрочном плане.
Customer satisfaction is one of the overriding goals set by our company.
Удовлетворенные клиенты- это одна из главнейших целей, которые ставит перед собой наша фирма.
Our overriding principle will be speed, speed, speed.
Нашим основополагающим принципом будет скорость, скорость, скорость».
The overriding priority is road construction.
Важнейший приоритет- дорожное строительство.
Fishery governance establishes the overriding principles and objectives of the sector.
Руководство рыбным хозяйством устанавливает важнейшие принципы и задачи сектора.
The overriding concern of both ethnic Serbs
Главную тревогу среди этнических сербов
Those were the overriding reasons for us hosting this conference.
В этом заключались основные причины, по которым мы устроили эту конференцию у себя.
The Palestinian leadership, therefore, bears the overriding responsibility for today's tragedy.
Поэтому палестинское руководство несет главную ответственность за происшедшую сегодня трагедию.
preparation stage, two overriding principles should apply.
подготовки следует применять два главнейших принципа.
security remains the overriding concern.
безопасность остается главнейшей проблемой.
The effectiveness, efficiency and legitimacy of the Council must be the overriding goals.
Эффективность и законность действий Совета должны стать главными целями.
Reducing air emissions is one of EVRAZ' overriding environmental priorities.
Снижение загрязнения атмосферы- один из главных экологических приоритетов ЕВРАЗа.
One look at the collection is enough to spot the overriding source of inspiration: nature.
Лишь одного взгляда на коллекции достаточно, чтобы определить главный источник вдохновения- природу.
The universal protection of children is therefore an overriding concern of the Federal Government.
Универсальная защита детей является поэтому первоочередной заботой федерального правительства.
The trend towards a multi-polar world is overriding.
Тенденция к формированию многополярного мира является доминирующей.
Everyone in this room knows that the overriding political fact of the Middle East is the regrettable lack of a peace settlement between Israel
Каждый в этом зале знает, что главной политической реалией на Ближнем Востоке является прискорбное отсутствие мирного урегулирования между Израилем
Результатов: 495, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский