Are we forgetting that our overriding aim is to encourage the parties to achieve a peaceful two-state solution?
Zapomínáme, že naším prvořadým cílem je podporovat strany, aby dosáhly mírového řešení fungování dvou států?
So what we have to do is find an overriding prophecy, something bigger than the death of a Guardian,
Takže to, co musíme udělat, je najít převažující proroctví, něco většího, než smrt strážce,
And the overriding goal of the European Council must be to set out a credible way forward which will allow Ireland to ratify as well.
A musí být prvořadým cílem Evropské rady, aby vytyčila věrohodnou cestu vpřed, jež umožní Irsku, aby smlouvu také ratifikovalo.
The overriding goal should be to treat intellectual property rights in a manner that allows access to technology at affordable prices.
Prvořadým cílem by mělo být zacházení s právy duševního vlastnictví způsobem, který umožňuje přístup k technologii za přijatelné ceny.
We need an open decision-making process respecting the overriding public interest without infringing institutions' or the individual's rights to confidentiality.
Potřebujeme otevřený postup rozhodování, v rámci něhož se respektuje převládající veřejný zájem, aniž by se porušovala práva institucí či jednotlivců na důvěrnost.
Something bigger than the death of a Guardian, So what we have to do is find an overriding prophecy, or Colonel Baird will die in short order.- Yes.
Takže to, co musíme udělat, je najít převažující proroctví, nebo plukovník Bairdová brzo zemře.- Ano. něco většího, než smrt strážce.
Environmental protection with regard to the reduction of fuel consumption is becoming an overriding international climate goal of modern societies.
Ale co za tím stojí: Mezinárodně nadřazeným cílem v oblasti ochrany klimatu se v moderních společnostech stává ochrana životního prostředí z hlediska snižování spotřeby paliva.
We therefore feel duty bound to promote effective multilateralism as the overriding strategic concern of the Union
Cítíme se proto zavázáni podporovat efektivní multilateralismus jako převládající strategický zájem Evropské unie
Environmentally friendly sustainable economic development and reducing regional disparities are the overriding aim of European regional policy.
Prvořadým cílem evropské regionální politiky je udržitelný hospodářský rozvoj, respektující životní prostředí a snižující regionální rozdíly.
So what we have to do is find an overriding prophecy, or Colonel Baird will die in short order.
Takže to, co musíme udělat, je najít převažující proroctví, nebo plukovník Bairdová brzo zemře.- Ano. něco většího,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文