OVERRIDING in German translation

[ˌəʊvə'raidiŋ]
[ˌəʊvə'raidiŋ]
übergeordnetes
superior
superordinate
greater than
parent
precedence
senior
subordinated
overriding
at a higher level
vorrangige
primarily
priority
mainly
predominantly
paramount
primary
focus
first
main
preferentially
überwiegenden
mostly
mainly
predominantly
primarily
largely
most
overwhelmingly
majority
predominately
prevalent
Überschreiben
overwrite
override
rewrite
zwingende
necessarily
mandatory
absolutely
compulsory
imperative
must
obligatory
essential
necessary
mandatorily
außer Kraft setzt
override
overrule
invalidate
abrogate
Übersteuerung
overload
override
overdrive
clipping
distortion
overmodulation
oversteering
Außerkraftsetzen
Overriding
übersteuern
override
oversteer
overdrive
overload
clipping

Examples of using Overriding in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Book of Joshua has an overriding theological theme of rest.
Das Buch Josua hat ein übergeordnetes, theologisches Thema der Ruhe und Erholung.
Overriding metadata and visualizations.
Überschreiben von Metadaten und Visualisierungen.
WebKit implements sorting by overriding the">" operator for the rules.
WebKit implementiert die Sortierung durch Überschreiben des">"-Operators für die Regeln.
Black cops on overriding mice panicked in front of the owners of power….
Schwarz Polizisten auf zwingende Mäusen in Panik vor den Inhaber der Macht….
Overriding reason in the general interest.
Zwingende Gründe des Allgemeininteressess.
Depending on the type of the desired overriding, you need to enter the following data.
Je nach Art der gewünschten Übersteuerung erfassen Sie folgende Daten.
The Italian legislation is not justified by an overriding reason in the public interest.
Die italienische Regelung wird nicht durch zwingende Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt.
Secondly, the provision on overriding professional confidentiality would need to be worked out in more detail.
Zweitens müsste die Regelung zur Außerkraftsetzung der beruflichen Schweigepflicht näher ausgearbeitet werden.
What's your single overriding communications objective?
Wie lautet Ihr übergeordnetes einziges Kommunikationsziel?
His overriding desire is for a strong Venezuela.
Seine vorrangige Wunsch ist für eine starke Venezuela.
This remains our overriding objective.
Dies bleibt unser vorrangiges Ziel.
The overriding goal of F.I.R.S. T.
Oberstes Ziel von F.I.R.S.T.
subject to such processing not overriding your own rights and freedoms;
die Ihre eigenen Rechte und Freiheiten nicht außer Kraft setzt;
It may not surprise the driver with a change between under- and overriding but has to show the tendency to override.
Es darf den Fahrer nicht mit einem Wechsel zwischen Unter- und Übersteuern überraschen, sondern muss die Tendenz zum Übersteuern aufweisen.
In that sense the work exceeds the legal system, overriding legal rationality with artistic ambiguity.
Das Kunstwerk überschreitet die Grenzen des Rechtssystems, indem es die Rationalität des Rechts mit der Ambiguität der Kunst außer Kraft setzt.
The Valid From/Valid To fields define the period in which the overriding is valid.
Mit den Feldern Gültig ab/Gültig bis bestimmen Sie den Zeitraum, in dem die Übersteuerung gilt.
Overriding the access code.
Ich überschreibe den Zugangskode.
Overriding initialization codes.
Ich hebe die Initialisierungscodes auf.
My overriding concern?
Meine allergrößte Sorge?
You overriding the contract with Scientia.
Du setzt dich über den Vertrag mit Scientia hinweg.
Results: 20, Time: 0.1354

Top dictionary queries

English - German