ПЕРВОСТЕПЕННЫХ ЗАДАЧ - перевод на Английском

priority tasks
приоритетной задачей
первоочередной задачей
первоочередных задач
первостепенная задача
приоритетным заданием
primary tasks
главная задача
основная задача
первоочередной задачей
первостепенной задачей
основная функция
первичная задача
первой задачей
top priority
главным приоритетом
высшим приоритетом
приоритетной задачей
первоочередное внимание
первоочередной задачей
первостепенное значение
приоритетное внимание
первостепенное внимание
приоритетное значение
первостепенной задачей
primary objectives
главная цель
основная цель
основной задачей
главная задача
первоочередной задачей
первоочередной целью
первостепенной целью
первостепенная задача
первейшей задачей
важнейшей целью

Примеры использования Первостепенных задач на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она считает, что оперативную деятельность в целях развития системы Организации Объединенных Наций следует оценивать на основе вклада, который эта деятельность вносит в реализацию усилий развивающихся стран по осуществлению их планов и первостепенных задач национального развития.
It believed that the United Nations system's operational activities for development should be assessed on the basis of the contribution they made to developing countries' efforts to pursue their national development plans and priorities.
Поэтому защита сотен тысяч мигрантов из Перу стала одной из первостепенных задач Перу в области внешней политики, и в связи с этим представитель этой страны напоминает о том, что министр иностранных дел
Consequently, protection for the hundreds of thousands of Peruvian migrants had become a foreign policy priority for Peru, and the Minister for Foreign Affairs had recently signed,
Улучшение здоровья ребенка представляет собой одну из первостепенных задач третьего этапа программы развития здравоохранения( ПРЗ- III). На этом этапе поставлена четко определенная задача по уменьшению коэффициента смертности детей в возрасте до пяти лет со 123 до 85 смертей на 1 000 живорожденных,
Improving child health is one of the priorities of HSDP III. It has set an explicit target for the reduction of under-five mortality rate from 123 to 85 per 1,000 live births and infant mortality rate from 77 to
Кроме того, одна из первостепенных задач, стоящих перед Генеральным управлением по вопросам защиты прав человека,
Likewise, one of the priority objectives of the General Directorate for the Protection of Human Rights,
учитывающем и уважающем интересы различных стран стало одной из первостепенных задач, которую международному сообществу предстоит решать в начале нынешнего тысячелетия,
respects the interest of the different countries, has become one of the major challenges that the international community must take up at the beginning of this millennium
развития в качестве первостепенных задач Организации Объединенных Наций,
security and development as the primary objectives of the United Nations,
В подобных случаях первостепенной задачей по обеспечению защиты является предупреждение торговли людьми.
In such cases prevention of trafficking is the first protection priority.
Первостепенной задачей является распространение этих обзоров к концу 1996 года.
Priority is being given to the dissemination of the profiles before the end of 1996.
Нашей первостепенной задачей должна стать поддержка Верховного комиссара по правам человека.
Our priority must be to support the High Commissioner for Human Rights.
Борьба с этим бедствием является первостепенной задачей для всех нас.
Fighting that disaster is a priority for us all.
Кроме того, Франция стремится содействовать рассмотрению этой первостепенной задачи на всех европейских форумах.
France is also endeavouring to promote that priority in all European forums.
Благоустройство и создание приятной атмосферы является первостепенной задачей для нас.
Improvement and creating a pleasant atmosphere is a priority for us.
Набор основного персонала также будет первостепенной задачей.
The recruitment of key personnel will also be a priority.
Первостепенной задачей рабочей группы стала подготовка национального руководства по инфекционному контролю туберкулеза.
The first task of the group was to prepare national TB infection control guidelines.
Наша первостепенная задача сорвать цепи,
Our primary task is to break the chain,
Сейчас главная и первостепенная задача« Роскосмоса»- разработка новой ракеты« Союз- 5».
Now, the major and priority task of Roscosmos is to develop a new rocket called Soyuz-5.
Моя первостепенная задача, как демократически избранного лидера, заключалась в том, чтобы добиться мира.
My primary objective as the democratically elected leader was for us to win the peace.
Важная и первостепенная задача деятельности медицинского представителя- это продажи.
Important and the primary task of the activities of medical representative to sales.
Стать успешным для многих является первостепенной задачей.
Becoming successful for many is a paramount task.
Это наша основная проблема и наша первостепенная задача.
This is our first problem and our primary task.
Результатов: 59, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский