ПЕРЕДАННЫМ - перевод на Английском

allocated to
выделить на
возложить на
передать
referred to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
ознакомиться с
указывают на
ссылка
в виду
отсылают к
transferred
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
transmitted
передавать
препровождать
передача
направлять
представлять
транслировать
препровождение
передающих
assigned to
возложить на
придают
назначать в
передать
приписывают
отвел
submitted
представить
подать
представления
отправить
направить
утверждают
передать
сдать
предъявить
внести
passed
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
conveyed
отражать
передать
выразить
донести
сообщить
довести
передачи
препроводить
направить
транспортируют
relayed
реле
эстафета
передавать
ретранслятор
ретранслировать
релейной
ретрансляции
эстафетной
передачи
ретрансляционных

Примеры использования Переданным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первый этап-- общие прения по всем переданным на рассмотрение Комитета пунктам повестки дня-- будет продолжаться одну неделю,
The first phase-- general debate on all items allocated to the Committee-- will last one week,
Специальный докладчик высоко оценивает дух сотрудничества, проявляемый правительством Гватемалы в деле представления информации по переданным ему делам.
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Guatemala for the spirit of cooperation which it has demonstrated by providing him with information on the cases transmitted.
Принимает решения по вопросам, переданным на рассмотрение Суда Комитетом Министров в соответствии с пунктом 4 статьи 46; и.
Decide on issues referred to the Court by the Committee of Ministers in accordance with Article 46, paragraph 4; and.
По двум автомобилям, переданным УВКБ партнеру- исполнителю, не велись необходимые книги учета.
The required logbooks were not kept for the two vehicles transferred to the implementing partner from UNHCR;
Сегодня Комитет завершит общие прения по всем переданным ему пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности, в соответствии с программой работы и расписанием.
international security agenda items allocated to it, in accordance with the programme of work and timetable.
Приведенные ниже положения применяются по отношению ко всем отчетам и сообщениям СМС, переданным и полученным в соответствии с Мерой по сохранению 10- 04.
The provisions set out below shall apply to all VMS reports and messages transmitted and received pursuant to Conservation Measure 10-04.
заседании Рабочей группы 1 сопредседатель( Замбия) представила проект резолюции Рабочей группы по переданным ей пунктам повестки дня.
meeting of Working Group 1, on 15 April, the Co-Chair(Zambia) introduced the draft resolution of the Working Group under the agenda items assigned to it.
Неофициальная рабочая группа дает разъяснения по отдельным вопросам, переданным Комитетом по вопросам безопасности ВОПОГ для рассмотрения,
The informal working group clarifies specific questions submitted by the ADN Safety Committee for consideration
Наконец, для организации судебного преследования по делам, переданным национальным судам, будет необходимо тесное сотрудничество между странами бывшей Югославии.
Finally, the prosecution of cases referred to domestic courts will require intense co-operation between the countries of the former Yugoslavia.
Плательщиком налога на транспортные средства по объектам обложения, переданным( полученным) по договору финансового лизинга, является лизингополучатель.
Payer of the tax on vehicles on the objects of the taxation transferred(received) under contract of financial leasing, is leasing receiver.
Он также настоятельно призывает делегации использовать главный комитет для конструктивного обсуждения и принятия решений на основе консенсуса по пунктам, переданным на рассмотрение комитета.
He also urged delegations to use the Main Committee for constructive discussions aimed at reaching consensus decisions on the items allocated to the Committee.
заседании Рабочей группы 2 сопредседатель( Малайзия) представил проект резолюции Рабочей группы по переданным ей пунктам повестки дня.
meeting of Working Group 2, on 15 April, the Co-Chair(Malaysia) introduced the draft resolution of the Working Group under the agenda items assigned to it.
Обеспокоенность была также высказана в связи с тем, что ссылка на бумажную форму может вызвать сомнения относительно применимости пункта 5 к уведомлениям, переданным, например, по факсу.
The concern was also expressed that reference to a paper form might create a doubt as to whether paragraph 5 was meant to apply to notices transmitted, for example, by fax.
Согласно свидетельствам, переданным из поколения в поколение,
According to evidence passed on from generation to generation,
заключений по делам, переданным ей министром, которые касаются, в частности, дискриминации на расовой почве.
conclusions in cases referred to it by the Minister, inter alia concerning discrimination on grounds of race.
Канцелярия Обвинителя работала в тесном контакте с властями по переданным делам, которые отслеживаются в ОБСЕ от имени Канцелярии Обвинителя.
The Office of the Prosecutor has worked closely with these authorities on transferred cases, which are monitored by OSCE on behalf of the Office of the Prosecutor.
В настоящее время в соответствии со сложившейся практикой Комитет проводит одни общие прения по всем переданным ему пунктам, касающимся деколонизации.
Currently, the practice of the Committee is to hold one general debate covering all the decolonization-related items allocated to it.
в которых судьи принимают участие, они рассматривали досудебные ходатайства по другим делам, переданным Камере.
the judges have adjudicated pre-trial motions in other cases assigned to the Chamber.
В связи с документом TRANS/ WP. 29/ GRSP/ 1997/ 6, переданным экспертом от Испании,
Concerning document TRANS/WP.29/GRSP/1997/6, transmitted by the expert from Spain, several reservations were expressed
Я буду прибегать к знаниям, переданным мне мудрецами древности и моими учителями, адаптируя их для нашего времени,
I will resort to knowledge passed onto me by ancient sages as well as by my own teachers,
Результатов: 313, Время: 0.0668

Переданным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский