ПЕРЕДАЧЕ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Английском

transmission of information
передача информации
передача данных
передаче сведений
распространения информации
направление информации
препровождения информации
communication of information
передачи информации
сообщение информации
представление информации
обмен информацией
распространение информации
transfer of information
передача информации
обмена информацией
передача сведений
передачи данных
перенос информации
перенесение информации
передавать информацию
доставку информации
transmitting information
передавать информацию
передачи информации
передающих информацию
препровождать информацию
распространять информацию
communicating information
сообщать информацию
передавать информацию
распространение информации
передачи информации
распространять информацию
flow of information
информационный поток
поток информации
обмен информацией
передачу информации
поступление информации
притока информации
движение информации
convey information
передают информацию
донести информацию
передаче информации
доводить информацию
passing information
передают информацию
sharing information
обмена информацией
обмениваться информацией
делиться информацией
поделиться информацией
распространять информацию
распространения информации
обменяться информацией
передавать информацию
sending information
отправлять информацию
направлять информацию
посылают информацию
передавать информацию
отправить сведения

Примеры использования Передаче информации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более активное использование виртуальных ассоциаций специалистов способствует передаче информации и передового опыта полевому персоналу
Increased use of electronic communities of practice facilitates the flow of information and best practices to field personnel
в обобщении и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями Конвенции, если поступает такая просьба;
particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention;
хранении и передаче информации государства- участники должны учитывать часть 1 Технического приложения.
regard to Part 1 of the Technical Annex in recording, retaining and transmission of information.
Любая болезнь- это прежде всего сбой в передаче информации, но центром внимания современной европейской медицины остается материя,- объясняет Николай Колбун.
Every disease is primarily a failure in the transfer of information, but the focus of modern European medicine remains matter,- says Nikolai Kolbun.
Оказывать содействие средствам массовой информации коренных народов в передаче информации( на основе использования печатных изданий, аудио- и видеотехники), с тем чтобы исключить чрезмерно высокие расходы;
Assist indigenous media in transmitting information(through print, audio and video) without excessive cost.
содействие в сборе и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями настоящего соглашения;
in the compilation and communication of information required in accordance with the provisions of the agreement;
Цель создания Комитета АИК по объектам, сближающимся с Землей, заключалась в слежении за работой по теме ОСЗ и передаче информации важным космическим организациям в различных странах мира.
The Committee on Near-Earth Objects of ASE was formed to observe the work on NEOs and convey information to important space organizations around the world.
Все мы знаем, что процесс глобализации основан на быстрой и точной передаче информации.
We all know that the process of globalization is centred on the swift and accurate flow of information.
4 Протокола о регистрации, хранении и передаче информации о применении или оставлении взрывоопасных боеприпасов.
retaining and transmission of information on the use or abandonment of explosive ordnance was crucial.
В них рассказывается также о передаче информации и данных по широкому диапазону океанской проблематики посредством баз данных
They also report on the transfer of information and data covering a wide range of ocean issues through databases
Ее семье сообщили, что она обвиняется в" шпионаже и передаче информации иностранному государству"
Her family was informed that she was accused of"espionage and sharing information with a foreign State"
Создаваемые диаспорой сети стали также играть важную роль в передаче информации-- как официальной, так и неофициальной.
Diaspora networks have also become important in transmitting information in both formal and informal ways.
других форматов могут содействовать передаче информации по сложным вопросам.
other formats can facilitate the communication of information on complex issues.
их удалением предусматривает ежегодное представление отчетности о передаче информации.
Their Disposal requires annual reporting on the transmission of information.
В грядущие месяцы Канцелярия Обвинителя продолжит уделять первоочередное внимание передаче информации и опыта национальным органам прокуратуры, чтобы помочь им в предстоящей важной работе.
In the coming months, the Office of the Prosecutor will continue to prioritize the transfer of information and expertise to national prosecution authorities to assist them with the important work that lies ahead.
В СП 2 говорилось, что журналисты, подозреваемые в передаче информации за рубеж, произвольно задерживаются без предъявления обвинения или суда.
JS 2 stated that journalists suspected of sending information outside the country were arbitrarily detained without charge or trial.
Аунг Пвинт был арестован в 1999 году и был приговорен к тюремному заключению по обвинению в" незаконном владении факсимильным аппаратом" и в" передаче информации для запрещенных публикаций.
Aung Pwint was arrested in 1999 and convicted on charges of"illegal possession of a fax machine" and of"transmitting information to banned publications.
в сборе и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями Конвенции, если поступает такая просьба.
in the compilation and communication of information required in accordance with the provisions of the Convention.
Шеннон объявил о своем намерении« развивать эти результаты… в предстоящем меморандуме о передаче информации».
Shannon announced his intention to"develop these results… in a forthcoming memorandum on the transmission of information.
Компания не несет ответственности за задержки при передаче информации между устройством клиента и ее Торговыми серверами.
The Company shall not be held liable for any delays in the transfer of information between the client device and its Trading Servers.
Результатов: 199, Время: 0.0605

Передаче информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский